1
00:00:01,880 --> 00:00:07,000
Человеческий глаз - один из самых
мощных инструментов на Земле.

2
00:00:07,000 --> 00:00:13,120
В ясный день мы можем разглядеть
мельчайшую деталь с максимально
широком углом обзора.

3
00:00:14,120 --> 00:00:17,320
Но то, что видит глаз, -
это неполная картина.

4
00:00:18,240 --> 00:00:22,480
Рядом с видимым нам миром
есть совершенного другой мир.

5
00:00:27,520 --> 00:00:32,080
Невидимый мир
скрытых сил и возможностей.

6
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
Он влияет на все аспекты жизни
на нашей планете.

7
00:00:43,760 --> 00:00:48,400
Новые технологии могут
приоткрыть дверь в этот скрытый мир,

8
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
открывая его тайны и демонстрируя
нам настоящие чудеса вселенной,

9
00:00:52,400 --> 00:00:53,760
в которой мы живем.

10
00:01:02,401 --> 00:01:12,602
<b>BBC: Invisible Worlds / Невидимые миры</b>
e03 Off the Scale / Свободный масштаб
русские субтитры <b>TrueTransLate.tv

11
00:01:19,960 --> 00:01:22,920
Воскресное утро в центре города.

12
00:01:22,920 --> 00:01:27,440
Кажется, что на этой площади
тихо и спокойно, но это не так.

13
00:01:40,760 --> 00:01:46,040
Она полна жизни и деятельности.

14
00:02:07,040 --> 00:02:10,160
Наш мир заканчивается там.

15
00:02:10,160 --> 00:02:13,560
Игольное ушко 
на расстоянии вытянутой руки -

16
00:02:13,560 --> 00:02:17,160
это, пожалуй, и есть предел
человеческого зрения.

17
00:02:17,160 --> 00:02:19,840
Все, что меньше этого - невидимо.

18
00:02:19,840 --> 00:02:23,160
Но это вовсе не означает,
что там ничего нет.

19
00:02:27,040 --> 00:02:32,000
За пределами возможностей наших глаз
существует удивительный микромир.

20
00:02:33,520 --> 00:02:38,200
Мир сил, формирующих
всю нашу планету.

21
00:02:45,560 --> 00:02:48,560
Возьмём эти предметы, микрочипы.

22
00:02:48,560 --> 00:02:52,160
В настоящее время они внутри
половины наших вещей,

23
00:02:52,160 --> 00:02:55,720
и по мере развития технологий

24
00:02:55,720 --> 00:02:58,960
они становятся всё
меньше и меньше.

25
00:02:58,960 --> 00:03:02,040
Освоив невидимый микромир,

26
00:03:02,040 --> 00:03:06,480
можно наладить производство
в невероятно крошечных масштабах.

27
00:03:09,240 --> 00:03:12,040
Разработка ведется на уровне молекул.

28
00:03:13,680 --> 00:03:16,680
Всё, что существует -
состоит из атомов.

29
00:03:16,680 --> 00:03:19,760
Их свойства зависят от того,
как именно расположены эти атомы.

30
00:03:19,760 --> 00:03:22,920
Если изменить расположение
атомов угля, то получится алмаз.

31
00:03:22,920 --> 00:03:26,600
Но производство на атомном уровне
находится на начальной стадии.

32
00:03:26,600 --> 00:03:29,720
Словно играешь с Лего,
но в перчатках.

33
00:03:29,720 --> 00:03:33,680
В конечном счете нанотехнологии
позволят нам снять перчатки

34
00:03:33,680 --> 00:03:36,480
и перевернут наш мир.

35
00:03:46,320 --> 00:03:48,920
Это фабрика будущего,

36
00:03:48,920 --> 00:03:52,120
и производство на ней ведется
в таких крошечных масштабах,

37
00:03:52,120 --> 00:03:56,160
что даже мельчайшая частичка грязи
способна всё разрушить.

38
00:03:58,280 --> 00:04:02,960
Вот почему я должен вырядиться
как сперматозоид из мультика.

39
00:04:04,160 --> 00:04:07,000
Теперь я - сама чистота!

40
00:04:07,000 --> 00:04:08,680
Перед тем, как войти в чей-то дом,

41
00:04:08,680 --> 00:04:10,760
следует хорошенько вытереть ноги.

42
00:04:10,760 --> 00:04:12,920
Но здесь, за этими дверями -

43
00:04:12,920 --> 00:04:17,360
мир, в котором понятие "чистота"
приобретает совершенно новое значение.

44
00:04:17,360 --> 00:04:20,160
Если я занесу туда хотя бы пылинку,

45
00:04:20,160 --> 00:04:22,520
будет равносильно тому, что я приведу
целую свиноферму

46
00:04:22,520 --> 00:04:24,400
топтать чей-то совсем новый ковер.

47
00:04:26,760 --> 00:04:33,040
А техника здесь
позволяет проектировать

48
00:04:33,040 --> 00:04:35,040
в едва вообразимых масштабах.

49
00:04:35,040 --> 00:04:39,200
В некоторых случаях им для работы нужен
самый мощный в Британии микроскоп

50
00:04:39,200 --> 00:04:42,680
только для того, чтобы увидеть,
что именно они делают. Настолько
всё тут микроскопическое.

51
00:04:42,680 --> 00:04:45,800
Итак, насколько же он увеличивает?

52
00:04:48,840 --> 00:04:50,040
Каков план?

53
00:04:50,040 --> 00:04:53,960
Вот, что я попытаюсь сделать:
нанесу название этой серии

54
00:04:53,960 --> 00:04:58,400
на поверхности в 100 раз более узкую, 
чем ширина одного волоса.

55
00:05:01,760 --> 00:05:04,960
Поместим мой волос в аппарат.

56
00:05:04,960 --> 00:05:06,000
Вот он.

57
00:05:06,000 --> 00:05:07,720
Я ищу подходящее место.

58
00:05:07,720 --> 00:05:11,080
Достаточно пространства, чтобы можно
было написать "Невидимый Мир".

59
00:05:15,280 --> 00:05:18,160
Мы собираемся работать
только на одном участке,

60
00:05:18,160 --> 00:05:21,960
в масштабе единичного 
человеческого волоса.

61
00:05:29,000 --> 00:05:31,840
Это - пластинка волоса.

62
00:05:31,840 --> 00:05:34,400
Поразительно!

63
00:05:34,400 --> 00:05:36,560
Напечатайте...

64
00:05:36,560 --> 00:05:38,560
Невидимые Миры!

65
00:05:40,160 --> 00:05:43,320
Это удивительно, ведь то,
что в итоге получится - очень мало,

66
00:05:43,320 --> 00:05:45,520
но несмотря на это,
для меня это великий момент.

67
00:05:47,040 --> 00:05:48,720
Хорошо, приступим.

68
00:05:48,720 --> 00:05:51,520
О боже мой! Вот оно.

69
00:05:53,960 --> 00:05:55,520
Невероятно.

70
00:05:58,000 --> 00:06:04,440
В мгновение ока машина, вырезав
несколько сотен атомов,

71
00:06:04,440 --> 00:06:06,120
создала слова.

72
00:06:08,040 --> 00:06:10,120
Только подумайте, 
насколько мала эта надпись,

73
00:06:10,120 --> 00:06:13,080
такая крошечная, что помещается
на небольшом участке волоса.

74
00:06:13,080 --> 00:06:14,760
По ширине это составляет
приблизительно половину микрона.

75
00:06:14,760 --> 00:06:17,720
Ширина же волоска, 
по крайней мере, 50 микрон.

76
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
Надпись невероятно мала.

77
00:06:23,560 --> 00:06:26,080
Итак, вот название этой серии,

78
00:06:26,080 --> 00:06:31,240
написанное на небольшой части
этого волоска, поперёк его ширины.

79
00:06:31,240 --> 00:06:36,480
В сущности, каждая из этих букв
шириной примерно в 1000 атомов.

80
00:06:36,480 --> 00:06:42,320
Таким вот образом, если бы я записал
каждую букву, каждое слово,

81
00:06:42,320 --> 00:06:47,120
каждую страницу из всех книг
обычной домашней библиотеки

82
00:06:47,120 --> 00:06:53,880
в этом масштабе, то я бы смог уместить
всю коллекцию на кончике этой ручки.

83
00:06:53,880 --> 00:06:58,600
Это очень-очень мало
и очень-очень искусно.

84
00:07:05,720 --> 00:07:08,880
Понятно, размещение целой
библиотеки на кончике ручки -

85
00:07:08,880 --> 00:07:11,840
задача не первой необходимости,

86
00:07:11,840 --> 00:07:16,840
но инженерные решения в таких малых
масштабах могли бы привести
к прорывам в медицине

87
00:07:16,840 --> 00:07:20,080
и к революции в промышленности.

88
00:07:20,080 --> 00:07:25,520
А также позволили бы нам подражать
некоторым необыкновенным
микромоделям природы.

89
00:07:29,080 --> 00:07:34,280
Природа потратила сотни миллионов лет,
совершенствуя свои замыслы,

90
00:07:34,280 --> 00:07:38,880
но сейчас, используя устройства,
подобные этим,

91
00:07:38,880 --> 00:07:41,320
мы могли бы воспроизвести их.

92
00:07:41,320 --> 00:07:43,960
Только подумайте
об удивительных возможностях:

93
00:07:43,960 --> 00:07:47,400
некоторые из невероятных природных чудес

94
00:07:47,400 --> 00:07:49,960
в конце-концов стали бы достижимы.

95
00:08:00,960 --> 00:08:04,760
Вы можете подумать, что массивная
аппаратура для освоения космоса

96
00:08:04,760 --> 00:08:08,400
не потребует воспроизведения
миниатюрных чудес природы.

97
00:08:09,680 --> 00:08:11,680
Но использование микромира

98
00:08:11,680 --> 00:08:15,200
помогает НАСА взяться за решение
одной из её самых больших задач.

99
00:08:20,720 --> 00:08:21,760
Пыль.

100
00:08:21,760 --> 00:08:24,160
Да, пыль.

101
00:08:26,720 --> 00:08:30,920
Сначала мы установили
шест с американским флагом,

102
00:08:30,920 --> 00:08:34,360
и эту мою фотографию 
сделал Алан Шепард.

103
00:08:35,360 --> 00:08:38,080
И как вы можете видеть,
я вышел лишь на несколько минут,

104
00:08:38,080 --> 00:08:40,720
а пыль уже облепила

105
00:08:40,720 --> 00:08:42,520
скафандр по колено.

106
00:08:44,560 --> 00:08:47,480
И чем дольше вы там снаружи,
тем больше её накапливается.

107
00:08:49,720 --> 00:08:53,840
Митчелл и Шепард прошли
пешком по поверхности Луны три мили -

108
00:08:53,840 --> 00:08:56,520
дальше, чем все остальные астронавты.

109
00:08:56,520 --> 00:08:58,680
Как и все экспедиции серии Аполлон,

110
00:08:58,680 --> 00:09:03,000
они обнаружили, что космическая пыль
не похожа на земную.

111
00:09:04,880 --> 00:09:07,520
В отсутствии атмосферы, которая
делала бы её более гладкой,

112
00:09:07,520 --> 00:09:09,720
она превращается в нечто такое же
мелкое, как пудра,

113
00:09:09,720 --> 00:09:11,680
но шероховатое, как наждачная бумага.

114
00:09:13,200 --> 00:09:16,760
Грубая и зазубренная,
она режет материалы насквозь,

115
00:09:16,760 --> 00:09:20,120
засоряет технику и даже
пробивает воздушную изоляцию.

116
00:09:21,120 --> 00:09:22,800
И это плохо.

117
00:09:28,520 --> 00:09:32,160
Она вызывала проблемы
с дыханием, засоряла
вентиляционные системы

118
00:09:32,160 --> 00:09:33,800
и системы воздушного кондиционирования.

119
00:09:33,800 --> 00:09:36,240
Её было невозможно вычистить.

120
00:09:45,520 --> 00:09:50,320
НАСА потратило годы на поиски
решения проблемы пыли,

121
00:09:50,320 --> 00:09:52,480
и сейчас они думают, что оно нашлось.

122
00:09:54,480 --> 00:09:57,360
Вернемся назад на Землю.

123
00:09:57,360 --> 00:10:01,960
Главным образом, к озерам,
берегам рек и лесам.

124
00:10:01,960 --> 00:10:04,800
А если говорить более конкретно,

125
00:10:04,800 --> 00:10:09,800
то к тому, что глубоко запрятано
в невидимом микромире лепестков лотоса.

126
00:10:11,400 --> 00:10:13,400
Вместо того, чтобы пытаться
создать что-то новое,

127
00:10:13,400 --> 00:10:15,160
скажем, что природа - лучший ориентир.

128
00:10:15,160 --> 00:10:19,120
Итак, мы приступили к наблюдениям
за листом лотоса.

129
00:10:26,160 --> 00:10:30,600
Доктор Ванда Петерс руководит группой
по изучению особого свойства
этого поразительного листа

130
00:10:30,600 --> 00:10:34,880
в центре космических полетов
Годдард НАСА.

131
00:10:39,640 --> 00:10:42,640
Если просто посмотреть на лист лотоса
обычным зрением,

132
00:10:42,640 --> 00:10:44,560
то он выглядит так же,
как и любой другой лист.

133
00:10:44,560 --> 00:10:48,880
Он нежно-зеленый
и на вид словно восковой.

134
00:10:51,280 --> 00:10:55,680
Но в одном отношении
этот лист уникален.

135
00:10:55,680 --> 00:11:00,120
Лист лотоса попросту не пачкается.

136
00:11:00,120 --> 00:11:03,120
К его поверхности ничего не прилипает.

137
00:11:03,120 --> 00:11:07,560
Вода просто скатывается с него
и уносит всю грязь за собой.

138
00:11:12,560 --> 00:11:15,600
Секрет его поразительной
способности к самоочищению

139
00:11:15,600 --> 00:11:18,200
находится вне пределов
нашего обычного зрения.

140
00:11:28,240 --> 00:11:31,600
Структура, которая выписывает
продольные зигзаги -

141
00:11:31,600 --> 00:11:34,040
это одна из прожилок листа.

142
00:11:34,040 --> 00:11:36,320
Это можно увидеть невооруженным глазом.

143
00:11:36,320 --> 00:11:39,400
Но при большем увеличении

144
00:11:39,400 --> 00:11:43,000
становятся видны пятнышки,
которые на самом деле,
как видите, выступают

145
00:11:43,000 --> 00:11:46,440
над поверхностью лепестка.

146
00:11:46,440 --> 00:11:51,840
Человеческий волос толщиной около
60-ти микрон, здесь примерно столько же.

147
00:11:51,840 --> 00:11:54,080
Продолжая увеличивать изображение листа,

148
00:11:54,080 --> 00:11:59,400
вы увидите, насколько сложен
замысел природы на самом деле.

149
00:11:59,400 --> 00:12:04,680
Пики и впадины сами по себе покрыты
тончайшими волосками.

150
00:12:08,680 --> 00:12:11,880
Если бы вы просто посмотрели на лист
лотоса невооруженным глазом,

151
00:12:11,880 --> 00:12:14,600
то вы бы ни за что не поверили,
что увидите поверхность,

152
00:12:14,600 --> 00:12:17,720
которая выглядит такой гладкой,
а на самом деле - очень шершавая.

153
00:12:19,400 --> 00:12:22,520
Волоски на поверхности листьев лотоса

154
00:12:22,520 --> 00:12:25,400
удерживают воду и грязь над собой.

155
00:12:30,120 --> 00:12:34,880
В действительности листа касается
менее чем 1% этой капельки воды .

156
00:12:54,720 --> 00:12:57,280
Его естественная способность
к самоочищению

157
00:12:57,280 --> 00:13:00,760
вдохновила группу НАСА
попытаться смоделировать такие свойства.

158
00:13:04,760 --> 00:13:06,600
Чтобы показать нам, чего они достигли,

159
00:13:06,600 --> 00:13:09,640
Ванда надевает некие
особые "насовские" перчатки.

160
00:13:11,000 --> 00:13:13,160
И они здесь для того, чтобы их проверить.

161
00:13:13,160 --> 00:13:15,720
Она обрабатывает одну
из этих плиток покрытием,

162
00:13:15,720 --> 00:13:20,480
в основе которого - микроскопически
грубая текстура листа лотоса.

163
00:13:20,480 --> 00:13:23,280
Если вы сравните их друг с другом,
то покажется, что нет никакой разницы

164
00:13:23,280 --> 00:13:25,800
между поверхностью с покрытием
и поверхностью без покрытия.

165
00:13:27,680 --> 00:13:30,000
Итак, теперь тест на пыль.

166
00:13:30,000 --> 00:13:31,920
Вот необработанная плитка.

167
00:13:39,520 --> 00:13:43,640
Только посмотрите! Обработанная плитка
просто сбрасывает пыль.

168
00:13:44,640 --> 00:13:47,000
Три. Два. Один.

169
00:13:47,000 --> 00:13:50,960
Сейчас НАСА работает над проектом
незагрязняющихся поверхностей,

170
00:13:50,960 --> 00:13:53,000
которые могут быть использованы везде:

171
00:13:53,000 --> 00:13:55,920
от скафандров астронавтов
и до корабля в целом.

172
00:13:58,080 --> 00:14:01,560
Но секрет листа лотоса нашел свое
применение не только в космосе.

173
00:14:03,400 --> 00:14:08,440
Множество изобретений из лабораторий НАСА
(вспомните: липучка Велкро, Тефлон...)

174
00:14:08,440 --> 00:14:11,400
в конечном счете прошли свой путь
из космического пространства
назад на Землю,

175
00:14:11,400 --> 00:14:13,640
где они коренным образом
преобразовали наш мир.

176
00:14:13,640 --> 00:14:16,640
Покрытие листа лотоса
не является исключением.

177
00:14:16,640 --> 00:14:19,160
Посмотрите на это.

178
00:14:22,560 --> 00:14:26,680
Она полностью скатывается. Посмотрите.

179
00:14:27,480 --> 00:14:29,160
Это поразительно!

180
00:14:30,800 --> 00:14:33,440
Я должен был промокнуть.

181
00:14:33,440 --> 00:14:37,240
Нет, вы только посмотрите на это!

182
00:14:37,240 --> 00:14:41,680
Я мог бы поливать её хоть целый день,
но вода просто скатывается,

183
00:14:41,680 --> 00:14:43,960
не в состоянии её намочить.

184
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
Но она становится лучше.

185
00:14:48,800 --> 00:14:51,680
Практически любой поверхности
можно придать такое покрытие,

186
00:14:51,680 --> 00:14:57,400
которое защитит нас не только
от проникающего света,
но также и от бактерий.

187
00:15:03,400 --> 00:15:08,960
Лепесток лотоса - лишь один из примеров 
микроскопических чудес природы.

188
00:15:08,960 --> 00:15:13,520
Везде вокруг нас природа укрощала
невидимый мир,

189
00:15:13,520 --> 00:15:16,520
чтобы совершать невероятное.

190
00:15:16,520 --> 00:15:19,720
Люди привыкли к тому, что крепко стоят
на Земле обеими ногами.

191
00:15:19,720 --> 00:15:23,080
Но не здорово ли было бы 
суметь бросить вызов гравитации?

192
00:15:23,080 --> 00:15:26,400
То, что я делаю прямо сейчас,
восхитительно.

193
00:15:26,400 --> 00:15:30,120
Это было бы невозможно
без армии помощников.

194
00:15:30,120 --> 00:15:33,120
Не правда ли, было бы здорово,
если б мы могли проделывать
такое в реальности,

195
00:15:33,120 --> 00:15:35,720
абсолютно безо всякой внешней помощи?

196
00:15:35,720 --> 00:15:37,800
Так вот, существует животное,
которое может такое.

197
00:15:37,800 --> 00:15:38,920
Геккон.

198
00:15:38,920 --> 00:15:42,280
Он может взбираться по вертикальным
поверхностям и бегать по потолкам,

199
00:15:42,280 --> 00:15:44,480
и секрет того, каким образом
он это проделывает,

200
00:15:44,480 --> 00:15:47,520
скрыт в невидимом микромире.

201
00:15:52,840 --> 00:15:57,560
Итак, каким же образом геккон 
бросает вызов гравитации?

202
00:16:03,120 --> 00:16:06,200
Возможно, он и выглядит как
обычная ящерица -

203
00:16:06,200 --> 00:16:10,480
почти тринадцать сантиметров в длину, 
чешуйчатая кожа, все признаки
ящерицы - налицо.

204
00:16:11,560 --> 00:16:14,600
Но её способность накрепко
прилипать к любой поверхности

205
00:16:14,600 --> 00:16:17,400
весьма необычна.

206
00:16:18,200 --> 00:16:20,600
Прижатые к стеклу,

207
00:16:20,600 --> 00:16:24,160
пальцы её лапок расплющиваются,
что максимально способствует
соприкосновению с поверхностью.

208
00:16:27,280 --> 00:16:30,680
Каждый пальчик не больше
ногтя на пальце человека.

209
00:16:32,440 --> 00:16:35,800
Но что же удерживает их
на поверхности?

210
00:16:39,440 --> 00:16:41,440
Может, это когти?

211
00:16:42,800 --> 00:16:45,440
Годами это являлось
для учёных головоломкой.

212
00:16:47,280 --> 00:16:52,520
Но оказывается, что учёные всего лишь
смотрели недостаточно внимательно.

213
00:16:57,600 --> 00:17:02,520
На каждом крохотном пальце
имеется множество параллельных рубчиков,

214
00:17:02,520 --> 00:17:06,320
каждый с мягкой, словно
вельветовой, поверхностью.

215
00:17:10,760 --> 00:17:15,000
Макросъёмка показывает,
что поверхность преобразуется

216
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
в сотни тысяч мельчайших волосков.

217
00:17:20,600 --> 00:17:22,680
Но при дальнейшем приближении

218
00:17:22,680 --> 00:17:26,880
они раскроют нам
и вовсе поразительное явление.

219
00:17:26,880 --> 00:17:29,280
При увеличении в 100 тысяч раз

220
00:17:29,280 --> 00:17:33,760
вы внезапно заметите, что каждый
из этого полумиллиона волосков

221
00:17:33,760 --> 00:17:39,440
на кончике тоже расщеплен
на ещё более тонкие волоски.

222
00:17:39,440 --> 00:17:42,240
10 миллионов могли бы поместиться
на булавочной головке.

223
00:17:45,000 --> 00:17:47,200
В этом и весь секрет.

224
00:17:50,040 --> 00:17:53,440
Геккон создает обширную область

225
00:17:53,440 --> 00:17:56,160
для контакта с поверхностью стекла.

226
00:17:57,160 --> 00:18:01,080
Все это вместе называется
силой Ван-дер-Ваальса.

227
00:18:02,080 --> 00:18:06,440
На микроуровне эта сила
притягивает молекулы друг к другу,

228
00:18:06,440 --> 00:18:07,720
подобно магнитам.

229
00:18:08,840 --> 00:18:13,920
И чем больше область контакта,
тем больше притяжение.

230
00:18:15,840 --> 00:18:19,240
Для единичного волоска -
это очень слабая связь,

231
00:18:19,240 --> 00:18:24,720
но помноженная на 10 миллионов раз 
и даже больше, она невероятно усилится.

232
00:18:27,160 --> 00:18:30,800
Настолько, что необходим
десятикратный вес тела геккона,

233
00:18:30,800 --> 00:18:34,000
чтобы оторвать его от поверхности.

234
00:18:35,520 --> 00:18:39,960
В действительности геккон изобрел
уникальный метод "пальцевого кёрлинга",

235
00:18:39,960 --> 00:18:44,240
буквально отдирая себя от поверхности
снова и снова.

236
00:18:55,240 --> 00:18:57,320
Все мы знаем - малое прекрасно!

237
00:18:57,320 --> 00:19:00,360
Оказывается, что оно, возможно, 
еще и довольно умно устроено,

238
00:19:00,360 --> 00:19:03,320
и лишь когда мы спускаемся
в мир невидимого,

239
00:19:03,320 --> 00:19:06,440
мы понимаем, что некоторые вещи -
поистине потрясающи,

240
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
а мы считали их
само собой разумеющимися.

241
00:19:09,960 --> 00:19:13,840
Хамбер Бридж, построенный в 1981 году,

242
00:19:13,840 --> 00:19:18,160
один из самых длинных однопролетных
подвесных мостов в мире.

243
00:19:21,720 --> 00:19:27,920
Но если вы думаете, что этот мост -
шедевр строительной мысли,

244
00:19:27,920 --> 00:19:31,360
что вы скажете, если наверху
вы обнаружите настоящее чудо инженерии?

245
00:19:32,800 --> 00:19:37,920
Паутина, не изменившаяся
за более чем 100 миллионов лет,

246
00:19:37,920 --> 00:19:41,360
и один из наиболее удачных
замыслов природы.

247
00:20:00,120 --> 00:20:02,840
Я не очень-то люблю пауков,

248
00:20:02,840 --> 00:20:06,320
а по ассоциации, и паутину тоже.

249
00:20:06,320 --> 00:20:08,520
Но вернемся в прошлое
и ускорим ход вещей,

250
00:20:08,520 --> 00:20:12,480
и вот мы видим
мастера-архитектора за работой.

251
00:20:12,480 --> 00:20:15,640
Сначала он пользуется одним типом
шелковой нити для плетения креста

252
00:20:15,640 --> 00:20:20,040
и соединяет первичные ниточки паутины,
создавая спицы.

253
00:20:20,040 --> 00:20:22,680
Это то, что придает
структуре прочность.

254
00:20:22,680 --> 00:20:26,960
Затем, он поворачивает назад
и использует другой,

255
00:20:26,960 --> 00:20:29,480
чрезвычайно клейкий вид шелковой нити,

256
00:20:29,480 --> 00:20:34,720
сплетая смертельную ловушку для любого
насекомого, которое её коснётся.

257
00:20:34,720 --> 00:20:38,440
Дело сделано, свободная зона -
слева от центра,

258
00:20:38,440 --> 00:20:43,040
и сейчас он сидит и ждет.

259
00:20:47,520 --> 00:20:50,760
Учёные всего мира пытаются раскрыть

260
00:20:50,760 --> 00:20:54,000
микроскопические секреты паутины.

261
00:20:54,000 --> 00:20:58,240
Что ж, хорошо. То, что я сейчас делаю,
я делаю исключительно в интересах науки,

262
00:20:58,240 --> 00:21:00,160
а вовсе не потому, что я этого хочу.

263
00:21:01,160 --> 00:21:04,280
"Чтобы изучить - нужно сперва поймать."

264
00:21:04,280 --> 00:21:06,000
Нормально.

265
00:21:07,560 --> 00:21:08,880
Хорошо, порядок.

266
00:21:08,880 --> 00:21:10,720
Мило... мне это нравится.

267
00:21:10,720 --> 00:21:12,240
Итак...

268
00:21:14,440 --> 00:21:20,960
Отлично. Это какой-то кошмар!
Я нахожусь в оранжерее,
которая полна паутины.

269
00:21:23,440 --> 00:21:24,960
Порядок.

270
00:21:28,600 --> 00:21:30,960
Она перемещается.
Она точно движется.

271
00:21:30,960 --> 00:21:32,760
Она подвинулась!

272
00:21:34,360 --> 00:21:38,200
Что ж, ничего особенного -
просто поймать.

273
00:21:40,600 --> 00:21:43,120
Как вы провели свой
самый лучший выходной?

274
00:21:46,760 --> 00:21:48,800
Это он и есть, продолжаем.

275
00:21:52,840 --> 00:21:55,240
Давайте не будем делать
из этого большой проблемы.

276
00:21:55,240 --> 00:21:57,120
Том.

277
00:21:57,120 --> 00:21:59,760
Это, вообще-то, самая трудная часть
в этом деле.

278
00:21:59,760 --> 00:22:02,120
О, боже!

279
00:22:05,080 --> 00:22:07,800
Да, я бы мог сделать это.
Я бы мог сделать это.

280
00:22:09,560 --> 00:22:12,640
Мы поймали её, и могу поспорить,
вы были рады, что я тут и могу помочь.

281
00:22:12,640 --> 00:22:13,840
Ну, а сейчас пойдемте на выход.

282
00:22:13,840 --> 00:22:15,360
Вы хотите открыть дверь?

283
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
Хорошо, благодарю вас.
Пойдемте, пойдемте.

284
00:22:19,680 --> 00:22:23,280
Итак, мы поймали нашу паучиху,
следующий шаг - это...

285
00:22:23,280 --> 00:22:25,720
Что ж... доить её, вероятно.

286
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
Я собираюсь вколоть
одну такую рядом с ней.

287
00:22:29,320 --> 00:22:31,120
Вы не причинили ей вреда?

288
00:22:31,120 --> 00:22:32,880
Вовсе нет.

289
00:22:32,880 --> 00:22:36,360
Затем я вколю другую,
чтобы удержать её.

290
00:22:36,360 --> 00:22:41,480
На самом деле я никогда прежде
не доил паучиху, довольно забавно.

291
00:22:42,360 --> 00:22:45,360
Всё бывает в первый раз.

292
00:22:45,360 --> 00:22:49,200
Всё, что мне нужно сейчас сделать,
это схватить эту короткую нить,

293
00:22:49,200 --> 00:22:53,040
которая тянется из задней части
её брюшка, и тащить за неё.

294
00:22:53,040 --> 00:22:55,920
Вот как всё просто.

295
00:22:55,920 --> 00:22:59,080
И наружу выходит, кажется,
бесконечная нить,

296
00:22:59,080 --> 00:23:03,760
изготовленная на крошечной шелковой 
фабрике на спинке паучихи.

297
00:23:06,520 --> 00:23:12,200
Паук мог бы произвести 700 метров
шелковой нити в виде одного
непрерывного волоска.

298
00:23:18,000 --> 00:23:21,560
Но чтобы выяснить,
почему шёлк такой прочный,

299
00:23:21,560 --> 00:23:25,040
нам потребуется ближе
рассмотреть самого паука.

300
00:23:29,600 --> 00:23:35,000
Вот наш паук при увеличении
в 12 тысяч раз.

301
00:23:38,240 --> 00:23:43,080
Здесь, на брюшке, четыре органа,
называемые прядильными.

302
00:23:48,080 --> 00:23:52,720
Каждый из них усеян огромным 
количеством подвижных
пальцеподобных наростов.

303
00:23:54,240 --> 00:23:56,800
Они выпрыскивают жидкий белок.

304
00:23:58,880 --> 00:24:01,480
По мере того, как жидкость
покидает паука...

305
00:24:04,080 --> 00:24:08,960
она засыхает при контакте с воздухом,
образуя сверхпрочную нить.

306
00:24:12,000 --> 00:24:14,720
А скручивание нескольких нитей вместе

307
00:24:14,720 --> 00:24:17,320
даёт ещё более прочную нить.

308
00:24:23,040 --> 00:24:27,200
Каждый паук способен производить
несколько разных видов шелковых нитей

309
00:24:27,200 --> 00:24:28,960
с помощью своих прядильных органов.

310
00:24:28,960 --> 00:24:33,000
От широких клейких полосок,
используемых для закутывания жертвы...

311
00:24:35,200 --> 00:24:38,080
до необыкновенно прочной
одиночной нити.

312
00:24:44,920 --> 00:24:48,160
У вас есть предположения
о прочности этого материала,

313
00:24:48,160 --> 00:24:51,240
но она несоизмерима
с его собственным масштабом.

314
00:24:51,240 --> 00:24:52,520
Она так прекрасна.

315
00:24:52,520 --> 00:24:56,320
Она составляет тридцатую часть
толщины человеческого волоса.

316
00:24:56,320 --> 00:25:00,000
Но тем не менее, её можно
почувствовать, надавить,

317
00:25:00,000 --> 00:25:02,120
почувствовать её упругость.

318
00:25:12,040 --> 00:25:14,520
Если бы эта нить была
такой же толстой, как карандаш,

319
00:25:14,520 --> 00:25:17,840
то она смогла бы с легкостью
тянуть океанский лайнер.

320
00:25:20,040 --> 00:25:25,480
Паутина считается гениальной
не столько из-за прочности нити,

321
00:25:25,480 --> 00:25:27,520
сколько из-за того, как именно
эта прочность достигается.

322
00:25:30,240 --> 00:25:34,600
И этот секрет находится в водяных
капельках в каждом соединении.

323
00:25:37,160 --> 00:25:42,120
Внутри каждая капля - это
крепко свитые нити паутины.

324
00:25:45,320 --> 00:25:48,760
Ученые уверены, что когда муха
врезается в нее...

325
00:25:48,760 --> 00:25:54,320
эти нити распутываются, позволяя паутине
изгибаться и растягиваться.

326
00:25:57,240 --> 00:25:58,720
Не разрываясь.

327
00:26:11,480 --> 00:26:15,040
Мы уже узнали о некоторых
хитростях пауков.

328
00:26:17,280 --> 00:26:19,840
Но сейчас мы продвинимся
ещё дальше,

329
00:26:19,840 --> 00:26:23,320
используя микроскопические тайны
естественного мира,

330
00:26:23,320 --> 00:26:27,240
чтобы придумать совершенно новые
рукотворные конструкции...

331
00:26:30,680 --> 00:26:34,480
... Способные к противостоянию
мощнейшим силам...

332
00:26:35,480 --> 00:26:40,200
... Итак, я хочу продемонстрировать
большой кусок фрукта.

333
00:26:40,200 --> 00:26:42,800
Это арбуз.

334
00:26:42,800 --> 00:26:47,640
А это Глок-17 - девятимиллиметровый
полуавтоматический пистолет.

335
00:26:47,640 --> 00:26:52,040
Он способен стрелять
с начальной скоростью приблизительно
300 метров в секунду или чуть больше.

336
00:26:52,040 --> 00:26:54,800
На самом деле это не состязание.

337
00:27:02,880 --> 00:27:06,240
Что ж, этим было трудно удивить.

338
00:27:06,240 --> 00:27:10,360
Для такого арбуза среднего размера
если и остаётся хоть какой-то шанс
против подобной пули,

339
00:27:10,360 --> 00:27:13,120
то только при использовании
определенной серьезной защиты.

340
00:27:15,680 --> 00:27:18,520
Что-то вроде этого,
сделанного из кевлара,

341
00:27:18,520 --> 00:27:20,880
весьма прочного,
но легкого материала,

342
00:27:20,880 --> 00:27:24,040
который стандартно применяется
в бронежилетах для полиции,

343
00:27:24,040 --> 00:27:26,680
армии... а теперь для арбузов.

344
00:27:39,360 --> 00:27:42,440
Пуля перемещается со скоростью
более чем 965 километров в час.

345
00:27:56,480 --> 00:27:59,520
Но при ударе

346
00:27:59,520 --> 00:28:01,320
тонкие волокна жилета

347
00:28:01,320 --> 00:28:05,200
рассеивают энергию,
настолько прочные и плотно они сплетены.

348
00:28:05,200 --> 00:28:07,400
Хорошие новости для мистера Арбуза.

349
00:28:10,160 --> 00:28:11,680
Он остановил пулю.

350
00:28:11,680 --> 00:28:12,760
Я могу в этом убедиться.

351
00:28:13,760 --> 00:28:15,640
Ах, да.

352
00:28:15,640 --> 00:28:19,280
Всё ещё неудачный день для арбуза.

353
00:28:20,480 --> 00:28:23,600
Очевидно, что даже
серьезная защита не спасает.

354
00:28:32,040 --> 00:28:36,760
Но в микромире, возможно,
есть ответ.

355
00:28:36,760 --> 00:28:40,920
А вот ни что иное,
как облако дыма.

356
00:28:43,000 --> 00:28:45,400
За исключением того,
что на самом деле это не дым.

357
00:28:47,120 --> 00:28:52,840
В действительности это
мельчайшие нити самого
прочного волокна на Земле.

358
00:28:54,640 --> 00:29:01,080
Эта карбоновая нить, созданная 
человеком, в пять раз тоньше 
человеческого волоса.

359
00:29:02,080 --> 00:29:05,640
Но в десять раз прочнее стали.

360
00:29:22,840 --> 00:29:28,760
Каждая крошечная ниточка состоит
из тысяч ещё более тонких нитей.

361
00:29:30,440 --> 00:29:36,400
Каждая из которых, в свою очередь,
сделана из ещё более тонких нитей.

362
00:29:36,400 --> 00:29:39,400
В действительности, каждое
отдельное волокно

363
00:29:39,400 --> 00:29:42,760
составлено из более чем миллиона
трубочек углерода,

364
00:29:42,760 --> 00:29:44,320
толщиной как раз в один атом.

365
00:29:46,680 --> 00:29:49,600
И оно невероятно прочное.

366
00:30:05,440 --> 00:30:07,240
Вот здесь новое волокно

367
00:30:07,240 --> 00:30:10,400
на специальном тестовом аппарате

368
00:30:10,400 --> 00:30:12,840
мерилось силами с современным
мировым чемпионом по прочности.

369
00:30:24,440 --> 00:30:27,440
Подвергнутый воздействию
мощной силы...

370
00:30:29,040 --> 00:30:31,800
кевлар в конце-концов сдается.

371
00:30:34,040 --> 00:30:37,880
Но углеродная нанотрубка
всё ещё продолжает держаться.

372
00:30:39,920 --> 00:30:42,960
Она больше чем в три раза
прочнее кевлара.

373
00:30:47,480 --> 00:30:49,520
На сегодняшний день это лишь прототип,

374
00:30:49,520 --> 00:30:52,840
но он обещает в корне изменить наш мир.

375
00:31:05,040 --> 00:31:08,920
В нашем беспокойном мире
мы пребываем в блаженном неведении

376
00:31:08,920 --> 00:31:12,360
относительно огромной вселенной,
наполненной созданиями, невидимыми,

377
00:31:12,360 --> 00:31:14,400
но живущими рядом с нами.

378
00:31:20,800 --> 00:31:21,920
Возьмем этого парня.

379
00:31:25,920 --> 00:31:27,640
Готовит романтический ужин.

380
00:31:37,720 --> 00:31:39,360
Ужин для двоих.

381
00:31:41,560 --> 00:31:44,560
По крайней мере, они так думают.

382
00:31:49,520 --> 00:31:53,680
Переместимся в прошлое из нашего
человеческого масштаба в микромир...

383
00:31:54,920 --> 00:31:58,200
... И этот день в самом деле
весьма насыщен.

384
00:32:01,680 --> 00:32:07,240
Даже когда вы думаете, что одни,
на самом деле у вас есть компания.

385
00:32:10,440 --> 00:32:13,760
Вселенная других созданий,
которых мы не замечаем.

386
00:32:18,760 --> 00:32:21,040
К примеру, тихоходки.

387
00:32:26,440 --> 00:32:30,080
Они размером с маленькую песчинку.

388
00:32:30,080 --> 00:32:31,840
Полностью прозрачны.

389
00:32:32,840 --> 00:32:35,120
И они повсюду.

390
00:32:37,080 --> 00:32:41,080
По массовой численности они превосходят
всю человеческую расу.

391
00:32:50,960 --> 00:32:54,600
И эти создания прячутся
также и в вашем ужине.

392
00:33:00,400 --> 00:33:01,920
Будем здоровы!

393
00:33:03,560 --> 00:33:06,040
Например, свежий лист салата.

394
00:33:07,200 --> 00:33:09,280
Спрыснутый уксусной заправкой.

395
00:33:09,280 --> 00:33:11,960
В завершение добавьте чуточку...

396
00:33:14,640 --> 00:33:17,040
плавающей на свободе уксусной угрицы.

397
00:33:20,600 --> 00:33:23,280
Да, её длина менее миллиметра,

398
00:33:23,280 --> 00:33:27,040
но, вероятно, лучше не думать о ней
слишком уж много.

399
00:33:34,600 --> 00:33:37,880
А затем мы приступаем
к блюду из сыра.

400
00:33:41,680 --> 00:33:45,240
Усыпанному слоем

401
00:33:45,240 --> 00:33:47,000
сырных клещей.

402
00:33:48,600 --> 00:33:53,400
Знаете такую мелкую пыль,
которую можно разглядеть на старом сыре?

403
00:33:53,400 --> 00:33:56,960
Она от клещей, которые его грызли.

404
00:34:02,240 --> 00:34:05,600
Этих клещей часто
специально добавляют,

405
00:34:05,600 --> 00:34:07,760
чтобы придать сыру своеобразный
нежный вкус.

406
00:34:09,960 --> 00:34:14,400
Но не только наша пища - место,
где процветает микроскопическая жизнь.

407
00:34:19,120 --> 00:34:21,640
В любой комнате
мы полностью окружены.

408
00:34:22,760 --> 00:34:26,520
Существами, которые разделяют
наши наиболее сокровенные моменты.

409
00:34:27,520 --> 00:34:30,800
Это не обязательно 
"Наша любовь" Барри Уайта.

410
00:34:34,880 --> 00:34:37,560
Это пылевые клещи.

411
00:34:37,560 --> 00:34:43,040
На одном квадратном метре ковра
их может находиться порядка 100000 штук.

412
00:34:45,080 --> 00:34:47,000
Но они нам необходимы.

413
00:34:47,000 --> 00:34:51,320
Наслаждаясь чешуйками нашей кожи,
они помогают избавиться от мусора.

414
00:34:51,320 --> 00:34:53,600
Можно было бы подумать,
что мы одни в наших домах,

415
00:34:53,600 --> 00:34:57,040
но на самом деле мы - часть
огромной экосистемы...

416
00:34:58,280 --> 00:35:00,840
изобилующей полезной живностью.

417
00:35:02,360 --> 00:35:05,160
Да, порядок, сейчас положи её вниз.

418
00:35:10,840 --> 00:35:13,160
Глядя в микроскоп,

419
00:35:13,160 --> 00:35:15,280
мы можем увидеть то, что помогает нам,

420
00:35:15,280 --> 00:35:18,680
но так же и то, что могло бы убить нас.

421
00:35:18,680 --> 00:35:21,480
Разница между стабильностью и хаосом

422
00:35:21,480 --> 00:35:24,760
может обернуться изменениями
в тончайших структурах.

423
00:35:24,760 --> 00:35:30,760
Даже микроскопические объекты
могут высвобождать наиболее
мощные силы на Земле.

424
00:35:50,560 --> 00:35:55,160
Дэни Кистлер и команда собак-спасателей
в Давосе, Швейцария,

425
00:35:55,160 --> 00:35:59,160
знают всё об опасности
быть застигнутым лавиной.

426
00:36:00,920 --> 00:36:03,320
Лавина образовывалась
просто из ничего.

427
00:36:03,320 --> 00:36:06,600
Они приходили со скалы
и просто обрушивались на меня.

428
00:36:08,520 --> 00:36:09,680
Она сверхбыстрая.

429
00:36:14,920 --> 00:36:16,320
Снег уносит вас с собой.

430
00:36:19,080 --> 00:36:21,480
А затем начинает работу
настоящая стиральная машина.

431
00:36:22,680 --> 00:36:26,640
Как будто прямо по вам
стучат молотками, бам! Бам! Бам!

432
00:36:28,200 --> 00:36:31,320
Вы закупорены со всех сторон
и не понимаете, что происходит.

433
00:36:39,360 --> 00:36:43,280
Лавина останавливается.
Вы словно замурованы в бетоне.

434
00:36:43,280 --> 00:36:46,760
А вы даже пальцем не можете
пошевелить. Ну никак не можете.

435
00:36:52,240 --> 00:36:57,000
Но откуда же берется мощь лавины?

436
00:36:58,840 --> 00:37:02,160
Ответ скрыт в глубинах микромира,

437
00:37:02,160 --> 00:37:04,840
по другую сторону того,
что мы способны увидеть обычным зрением.

438
00:37:08,120 --> 00:37:10,640
Благодаря специальным зондам

439
00:37:10,640 --> 00:37:18,080
ученые в наши дни лишь начинают понимать
потенциальную смертоносную силу...

440
00:37:18,080 --> 00:37:19,600
снежинки.

441
00:37:30,640 --> 00:37:32,880
Всем нам известна классическая
форма снежинки.

442
00:37:40,160 --> 00:37:43,040
Но когда снежинки опускаются на землю,

443
00:37:43,040 --> 00:37:45,960
они меняют форму,

444
00:37:45,960 --> 00:37:50,360
утрачивая свои изящные кончики
и соединяясь вместе.

445
00:37:54,640 --> 00:37:58,240
Это для нас слишком мелко,
чтобы увидеть обычным зрением.

446
00:37:58,240 --> 00:38:04,200
Но эти фотоснимки, сделанные с помощью
микроскопа, показывают нам снежинки,
которые образовали крепкую связь,

447
00:38:04,200 --> 00:38:06,880
и выглядят вместе
как снежные кристаллы.

448
00:38:11,440 --> 00:38:14,680
Это создает прочную снежную массу.

449
00:38:18,440 --> 00:38:25,000
Но потребуется всего одно
микроскопическое изменение
глубоко внизу от поверхности...

450
00:38:27,000 --> 00:38:31,000
...чтобы превратить эту снежную массу
в белую бомбу замедленного действия.

451
00:38:36,760 --> 00:38:41,760
Солнечный день, сменяемый чрезвычайно
холодной ночью вызывает мельчайшие,

452
00:38:41,760 --> 00:38:45,600
но важные изменения в массе.

453
00:38:49,480 --> 00:38:52,400
Снежные кристаллы тают,
затем снова замерзают.

454
00:38:54,040 --> 00:38:58,560
По мере того, как это происходит,
они образуют другую,
более угловатую форму.

455
00:39:02,160 --> 00:39:07,360
Их связь пока ещё слаба и удерживает
воздух между кристаллами.

456
00:39:09,480 --> 00:39:12,480
Они образуют неплотную,
решетчатую структуру.

457
00:39:14,680 --> 00:39:21,360
Глубоко под снегом слой пока тонок.
Толщиной лишь несколько миллиметров,

458
00:39:21,360 --> 00:39:25,480
но достаточный для создания
наклонной предательской неустойчивости.

459
00:39:29,040 --> 00:39:31,520
Именно здесь и скрыта
наибольшая опасность,
поскольку сама угроза не видна.

460
00:39:31,520 --> 00:39:35,960
Нельзя увидеть
неустойчивость слоя снега.

461
00:39:35,960 --> 00:39:39,320
Напоминает спящее белое чудовище.

462
00:39:45,160 --> 00:39:51,120
Зонд позволяет учёным обнаружить
эти опасные микроскопические изменения.

463
00:39:53,640 --> 00:39:55,680
Тридцатью сантиметрами ниже

464
00:39:55,680 --> 00:40:00,040
уровень сигнала падает, и там внизу,
возможно, находится слабый слой.

465
00:40:01,760 --> 00:40:06,520
Если там слабый слой,
то он может сползти в любой момент.

466
00:40:10,040 --> 00:40:12,600
В качестве спускового крючка
послужит дикое животное,

467
00:40:12,600 --> 00:40:18,680
лыжник, или что-либо совсем простое,
как, например, достаточная масса снега.

468
00:40:18,680 --> 00:40:25,560
Если вы потревожите один из этих
слабых слоев, то это вызовет разрушение
и весь склон начнёт скользить.

469
00:40:25,560 --> 00:40:28,400
Они абсолютно невидимы.

470
00:40:34,200 --> 00:40:37,800
Под поверхностью
слабый слой разрушается.

471
00:40:40,000 --> 00:40:43,880
Связи, которые соединяют его со слоем,
расположенным выше, разрушаются.

472
00:40:47,240 --> 00:40:49,160
И начинается лавина.

473
00:41:11,920 --> 00:41:17,760
Прежде, чем вы осознаете это,
30 тысяч тонн снега с грохотом
пронесутся по склону горы.

474
00:41:17,760 --> 00:41:22,120
За 10 секунд достигая скорости
200 километров в час.

475
00:42:04,400 --> 00:42:12,320
Невероятная разрушительная мощь,
запущенная микроскопическим изменением
в мельчайшем кристаллике снега.

476
00:42:22,480 --> 00:42:29,320
Но не только природа способна
порождать гигантские силы
на микроскопическом уровне.

477
00:42:37,320 --> 00:42:41,200
Здесь внизу на экране чудо инженерии.

478
00:42:41,200 --> 00:42:44,240
Оно составлено из тысяч
перемещающихся частей,
и оно очень быстрое.

479
00:42:44,240 --> 00:42:46,840
Иногда скорость его
превышает 161 километр в час.

480
00:42:56,240 --> 00:43:00,560
Не беспокойтесь, разговор совсем
не о поездах. Это кое-что другое.

481
00:43:00,560 --> 00:43:04,880
Кое-что гораздо меньшее, но
в своем роде такое же мощное.

482
00:43:09,760 --> 00:43:11,320
Это насморк.

483
00:43:11,320 --> 00:43:15,240
Наиболее распространенное человеческое
инфекционное заболевание.

484
00:43:21,760 --> 00:43:29,480
Хотя насморк обычно воспринимается
лишь как мелкая неприятность, то, что он
может вызвать - это повседневное чудо.

485
00:43:32,280 --> 00:43:36,800
Не меньше, чем наш собственный,
личный, человеческий ураган.

486
00:43:38,840 --> 00:43:41,160
Чихание.

487
00:43:45,600 --> 00:43:51,840
Неожиданный импульс, координирующий
большинство мускулов верхней части тела;
рефлекс, длящийся долю секунды.

488
00:43:53,880 --> 00:44:00,960
Объединяя основные мускульные группы
в подобном теле, чихание способно стать
источником гигантской движущей силы.

489
00:44:05,360 --> 00:44:12,080
Используя современные технологии
обработки изображения, мы в конце-концов
сможем увидеть создаваемые им
мощные воздушные потоки.

490
00:44:24,680 --> 00:44:29,680
Источник этого урагана - сжатие
сотен мускулов тела.

491
00:44:31,200 --> 00:44:34,120
Большая часть мускульной силы
извергает, скажем... вещество,

492
00:44:34,120 --> 00:44:41,440
которое при чихании выбрасывается
со скоростью 161 километр в час,
превращаясь в 40000 отдельных капелек.

493
00:44:41,440 --> 00:44:44,960
Если бы это были только сопли
(что и так достаточно отвратительно).

494
00:44:44,960 --> 00:44:50,800
Но каждая из этих капелек содержит
груз бактерий и вирусов.

495
00:44:51,960 --> 00:44:59,320
И их единственная цель -
передать инфекцию,
так что возникает важный вопрос:

496
00:44:59,320 --> 00:45:03,840
насколько далеко чихание
может распространяться?
На два, на три ряда?

497
00:45:03,840 --> 00:45:06,160
На пять или шесть?

498
00:45:08,440 --> 00:45:13,040
Размещая чашки Петри
для улавливания бактерий,

499
00:45:13,040 --> 00:45:16,480
можно узнать, как далеко
они могут путешествовать.

500
00:45:18,000 --> 00:45:22,240
Сейчас мы сможем измерить
"инфекционную дальность" чихания.

501
00:45:22,240 --> 00:45:28,640
Итак, мы пригласили нескольких учёных,
специалистов в этой области для того,
чтобы сделать это для нас,
и вот что они обнаружили.

502
00:45:28,640 --> 00:45:32,800
Через два или три метра самые большие
капельки начинают оседать.

503
00:45:32,800 --> 00:45:37,720
Но они всё ещё достаточно малы,
так что могут быть снова подхвачены
воздушным потоком.

504
00:45:39,680 --> 00:45:42,320
Эти капельки - вполне различимы.

505
00:45:42,320 --> 00:45:45,920
По размеру они сопоставимы
с толщиной человеческого волоса.

506
00:45:45,920 --> 00:45:53,000
Но чихание вовсе не закончилось,
поскольку пока капельки путешествуют,
они становятся всё меньше и меньше.

507
00:45:54,720 --> 00:45:57,400
Более мелкие частички
путешествуют гораздо дальше.

508
00:45:57,400 --> 00:46:01,120
Некоторые, возможно, даже остаются
в воздухе до конца вашего путешествия,

509
00:46:01,120 --> 00:46:04,280
и эти более мелкие частички начинают
разделяться и расщепляться дальше,

510
00:46:04,280 --> 00:46:07,520
до тех пор, пока не становятся
слишком малы, чтобы их можно было бы
различить невооруженным глазом.

511
00:46:11,040 --> 00:46:13,800
Но они по-прежнему здесь!

512
00:46:17,280 --> 00:46:24,280
В ходе эксперимента чашки Петри,
расположенные в 10 метрах
от чихающего, были инфицированы.

513
00:46:26,000 --> 00:46:31,360
Они показали, что обычное чихание
содержит миллионы микроорганизмов.

514
00:46:39,440 --> 00:46:43,000
Итак, сколько же людей
в переполненном вагоне

515
00:46:43,000 --> 00:46:48,560
находятся в пределах зоны поражения,
забрызганные этими микроорганизмами?

516
00:46:53,040 --> 00:46:59,520
Насморк может легко путешествовать
на расстояние 20 метров, а при небольшом
содействии потоков воздуха даже на 40.

517
00:47:02,080 --> 00:47:04,880
Да, мы все подхватим их,

518
00:47:04,880 --> 00:47:10,520
и эти частички останутся жизнеспособными
от нескольких часов до нескольких дней.

519
00:47:15,800 --> 00:47:22,120
Эта бактерия выросла на оставленном
отпечатке руки всего за два дня.

520
00:47:25,600 --> 00:47:27,680
Так что теперь у вас тоже насморк.

521
00:47:27,680 --> 00:47:33,840
Простейший и наиболее эффективный
в мире способ передачи заболевания.

522
00:47:33,840 --> 00:47:37,760
Такая эффективность всего лишь
при распространении простуды.

523
00:47:50,880 --> 00:47:55,800
Скрытая мощь невидимого мира
присутствует не только на Земле.

524
00:47:55,800 --> 00:48:02,120
За пределами Земли, высоко над нами,
находятся невидимые силы, которые могут
оказывать влияние на планету в целом.

525
00:48:04,000 --> 00:48:05,960
Солнце.

526
00:48:05,960 --> 00:48:08,720
Оно необходимо для жизни на Земле.

527
00:48:14,040 --> 00:48:17,720
На таком расстоянии -
источник тепла и света.

528
00:48:19,120 --> 00:48:21,880
Но если приблизиться,

529
00:48:21,880 --> 00:48:26,520
это - жаркая топка,
источник солнечных бурь.

530
00:48:34,000 --> 00:48:38,040
Бурь, которые могут послужить причиной
разрушений здесь, на Земле,

531
00:48:38,040 --> 00:48:44,840
и полностью уничтожить все электрические
и телекоммуникационные системы
в любой точке мира.

532
00:48:48,800 --> 00:48:54,960
Теперь солнечные бури связывают
с высокой магнитной активностью Солнца,

533
00:48:54,960 --> 00:49:01,000
но нам никогда не удавалось
увидеть их крупным планом,
чтобы понять "как и почему".

534
00:49:09,960 --> 00:49:14,680
Итак, эта бригада весьма талантливых
ученых надеется запустить

535
00:49:14,680 --> 00:49:18,160
наиболее мощный в мире
солнечный телескоп.

536
00:49:19,080 --> 00:49:25,160
И они делают это для того,
чтобы хоть краем глаза увидеть
то, что обычно невидимо...

537
00:49:26,880 --> 00:49:32,520
крошечное пятнышко на Солнце,
находящееся на расстоянии
150 миллионов километров.

538
00:49:33,440 --> 00:49:36,640
Корзина, которую мы собираемся
поднять с этим шаром,

539
00:49:36,640 --> 00:49:38,960
приведет нас к новому научному рубежу -

540
00:49:38,960 --> 00:49:42,840
изображению микроструктур
на поверхности Солнца.

541
00:49:45,840 --> 00:49:50,000
Отсюда она, понятное дело,
невидима для наших инструментов.

542
00:49:51,200 --> 00:49:54,400
Этого момента они ждали многие годы.

543
00:49:54,400 --> 00:49:56,680
Итак, условия для запуска - идеальны.

544
00:50:08,000 --> 00:50:12,040
Шар наполнен сжатым гелием.

545
00:50:22,000 --> 00:50:29,680
Оборудования на 85 миллионов долларов
и лишь одна попытка запуска.

546
00:50:29,680 --> 00:50:31,280
Давление на нуле!

547
00:50:36,560 --> 00:50:42,240
Угол запуска должен быть
абсолютно точным.

548
00:50:56,760 --> 00:51:03,800
Воздушный шар площадью 24000 кв. м.
благополучно взмывает ввысь,
поднимаясь за минуту на 300 метров.

549
00:51:03,800 --> 00:51:08,080
Восход солнца - это здорово!

550
00:51:09,120 --> 00:51:10,640
Думаю, это его порадует.

551
00:51:17,040 --> 00:51:21,040
Шар должен выдерживать
низкую температуру - до минус 90,

552
00:51:21,040 --> 00:51:26,960
поскольку он путешествует сквозь
внешнюю атмосферу Земли
и зависает на границе с космосом.

553
00:51:49,520 --> 00:51:54,040
Система наведения отличается
очень высокой точностью,

554
00:51:54,040 --> 00:51:56,840
настолько высокой,
что позволяет взять телескоп

555
00:51:56,840 --> 00:51:58,800
и нацелить его на те стойки,

556
00:51:58,800 --> 00:52:03,840
расположенные в нескольких
сотнях метров, и сфокусироваться
на одной сосновой иголочке.

557
00:52:16,960 --> 00:52:21,520
Полагали, что области наиболее
сильного солнечного магнетизма...

558
00:52:25,760 --> 00:52:29,280
приходились на солнечные пятна - 
как раз эти темные области вот здесь.

559
00:52:37,680 --> 00:52:41,040
Но телескоп показывает нечто неожиданное.

560
00:52:43,760 --> 00:52:49,520
Наиболее интенсивная магнитная
активность находится не в солнечных пятнах,

561
00:52:49,520 --> 00:52:54,960
а скрыта в трещинах среди
кипящей солнечной плазмы.

562
00:52:54,960 --> 00:53:02,800
Эти крошечные, ярко белые пятнышки
обладают более сильным магнитным полем,
чем любое другое место на солнце.

563
00:53:04,480 --> 00:53:08,880
И лишь сейчас они смогли их увидеть.

564
00:53:14,520 --> 00:53:20,040
Обнаружив новые магнитные поля,
ученые приближаются

565
00:53:20,040 --> 00:53:23,880
к пониманию разрушительной мощи
солнечных бурь.

566
00:53:39,240 --> 00:53:45,440
Но если более мелкие солнечные
образования могут изменить весь наш мир,

567
00:53:45,440 --> 00:53:50,280
здесь, на Земле, микромир обладает
такой же силой.

568
00:53:50,280 --> 00:53:54,400
Но эта сила не разрушает планету,
она поддерживает её.

569
00:54:02,040 --> 00:54:08,160
Да, иногда в самом деле нужно бросить
вызов непогоде, чтобы насладиться
красотами британской береговой линии.

570
00:54:08,160 --> 00:54:13,840
Но вы когда-нибудь останавливались,
чтобы задуматься: а что же находится
рядом с нами, когда мы у моря?

571
00:54:13,840 --> 00:54:15,360
Давайте посмотрим.

572
00:54:17,600 --> 00:54:21,040
Что ж, оно выглядит довольно пустым.

573
00:54:26,240 --> 00:54:33,240
На самом деле скрытый в море
огромный и богатый мир -
преобладающая жизненная сила

574
00:54:33,240 --> 00:54:37,080
на Земле, важная для нашей планеты
и нашего собственного выживания.

575
00:54:39,000 --> 00:54:40,440
Планктон.

576
00:54:41,280 --> 00:54:49,200
Эти крошечные создания, в сущности,
невидимые для нас, - целая вселенная
удивительных форм жизни.

577
00:54:52,480 --> 00:54:57,440
И вся жизнь на планете зависит от них.

578
00:54:59,080 --> 00:55:03,840
Планктон обеспечивает 50% кислорода,
которым мы дышим.

579
00:55:07,280 --> 00:55:12,160
И сейчас мы понимаем, что он может
играть даже более важную роль.

580
00:55:14,280 --> 00:55:17,640
Во всем водном пространстве рыба
исчезает из наших морей.

581
00:55:17,640 --> 00:55:21,720
Треска и пикша, которую мы так жадно
едим с жареной картошкой, уходит глубже.

582
00:55:26,960 --> 00:55:33,000
Новые технологии съемки позволяют
нам отчасти решить загадку.

583
00:55:41,160 --> 00:55:46,440
Для крошечного планктона плавание
по морю похоже на преодоление патоки.

584
00:55:57,640 --> 00:56:00,280
Плывя, они оставляют позади себя след...

585
00:56:04,640 --> 00:56:06,400
...подобный отпечаткам ног на снегу.

586
00:56:23,080 --> 00:56:27,800
Более крупная рыба пользуется этими
следами, чтобы найти свой обед.

587
00:56:40,280 --> 00:56:45,200
Но в некоторых местах,
моря становятся теплее,

588
00:56:45,200 --> 00:56:50,400
и изменение даже на один градус
оказывает воздействие на планктон.

589
00:56:50,400 --> 00:56:56,920
Более теплая вода менее вязкая,
и следы не сохраняются так надолго.

590
00:56:56,920 --> 00:57:01,720
Рыбе становится сложнее
поймать свою добычу.

591
00:57:03,800 --> 00:57:09,400
И вглядываясь в этот микроскопический
мир, мы обнаруживаем кое-что ещё.

592
00:57:09,400 --> 00:57:14,600
В более теплой воде процветает
отличный от других тип планктона.

593
00:57:14,600 --> 00:57:18,200
Намного более быстрый.

594
00:57:19,840 --> 00:57:24,440
Этот супербыстрый планктон
может за секунду перемещаться
на расстояние в пятьсот раз
длиннее собственного тела,

595
00:57:24,440 --> 00:57:29,280
как если бы мы путешествовали
со скоростью более 3000 км/час.

596
00:57:32,240 --> 00:57:36,680
Не слишком-то хорошая новость для рыб,
которые им питаются.

597
00:57:38,200 --> 00:57:42,560
Рыба, вроде трески или пикши,
уходит глубже.

598
00:57:45,120 --> 00:57:49,320
Взгляд в глубины живого микромира
дал лишь один ключ

599
00:57:49,320 --> 00:57:55,600
к тайне и показал нам, насколько важно
никогда не утрачивать способность 
разглядеть микромир.

600
00:57:57,880 --> 00:58:02,520
Эти организмы, живущие в океане,
возможно, невидимы невооруженным глазом,

601
00:58:02,520 --> 00:58:08,960
но их существование жизненно необходимо
для существования жизни на этой планете.

602
00:58:14,280 --> 00:58:21,920
Представьте, если бы мы только могли
видеть все эти невидимые микромиры
вокруг нас во всех деталях.

603
00:58:25,120 --> 00:58:27,600
Скрытую мощь снежинки.

604
00:58:29,800 --> 00:58:32,480
Скрытые цели природы.

605
00:58:42,920 --> 00:58:47,600
Способность видеть невидимое
возрождает нашу способность удивляться.

606
00:58:47,602 --> 00:58:47,608
Тайминг MVGroup.org
Перевод Truetranslate.tv
Редакторы Betelgeuse_990, Torry, IamCrazy, Irina73, vitema, cepylka

607
00:58:51,610 --> 00:58:56,610
Переведено на сайте www.notabenoid.com
Переводчики: Betelgeuse_990, vitema, LoseV, IamCrazy, Irina73, asdewqaz, WatashiYa, cepylka
