1
00:00:06,000 --> 00:00:08,900
БРАЙАН КОКС
ГРИМЁРКА

2
00:00:11,301 -->  00:00:13,300
Отлично, вот и ты.

3
00:00:18,301 -->  00:00:20,300
Ты опоздал. Или пришёл раньше.

4
00:00:20,301 --> 00:00:22,300
Вероятно, и то и другое,
трудно следить за временем, профессор.

5
00:00:22,301 --> 00:00:24,300
Или можно просто "Брай"?

6
00:00:24,301 --> 00:00:26,300
Что это за место? Потрясающе.

7
00:00:26,301 --> 00:00:28,300
Приятель, спокойнее.
Ты же вроде физик.

8
00:00:28,301 --> 00:00:30,300
И надень галстук-бабочку.

9
00:00:30,301 --> 00:00:33,300
Ты не гримёр.

10
00:00:33,301 --> 00:00:35,300
- Сообразительный. Понимаю,
как ты получил такую должность.
- Где я?

11
00:00:35,301 --> 00:00:36,300
Сложновато объяснить.

12
00:00:36,301 --> 00:00:39,300
Как бы и космический корабль,
и машина времени, и бассейн.

13
00:00:39,301 --> 00:00:41,300
При необходимости вешалка для шляп.
Ты должен уделить мне пять минут,

14
00:00:41,301 -->  00:00:43,300
и когда я говорю "пять минут",
я, конечно же, вру.

15
00:00:43,301 -->  00:00:45,300
- Но я шёл читать лекцию.
- Знаю, я её уже послушал.

16
00:00:45,301 -->  00:00:48,300
Отличная лекция.
- Но я пока её не читал.

17
00:00:48,301 -->  00:00:50,300
Сложно объяснить.
В любом случае, уже послушал.

18
00:00:50,301 -->  00:00:52,300
Послушал
и считаешь её отличной?

19
00:00:52,301 -->  00:00:54,300
Я сказал "отличная"?
А хотел сказать "отвратительная".

20
00:00:54,301 -->  00:00:56,300
Тебе нужна небольшая помощь.
Потому я и здесь.

21
00:00:56,301 -->  00:00:57,300
Я купил тебе подарок.

22
00:00:57,301 -->  00:00:59,300
Купил только на словах, конечно.
Скорее, стянул.

23
00:00:59,301 -->  00:01:02,300
Но важен не подарок, а внимание.
Я не мог найти бумагу.

24
00:01:03,301 -->  00:01:04,300
Это то, что я думаю?

25
00:01:04,301 -->  00:01:07,300
Да. Разве что ты не думаешь,
что это шляпа или банан,

26
00:01:07,301 -->  00:01:09,300
иначе в Манчестерском университете
пора кое-что менять.

27
00:01:09,301 -->  00:01:12,300
- Ему более 250 лет.
- Вообще-то, около недели.

28
00:01:12,301 --> 00:01:13,300
Я забрал его в прошлую субботу
во время чаепития.

29
00:01:13,301 -->  00:01:16,300
Нет-нет, это невозможно.

30
00:01:16,301 -->  00:01:18,300
Нехорошее слово, Брайан.

31
00:01:18,301 -->  00:01:20,300
Прошу, два пенса
в коробку за ругательство.

32
00:01:20,301 -->  00:01:24,300
КОРОБКА НЕВОЗМОЖНОГО
Пространство и время.
Время и пространство.

33
00:01:24,301 -->  00:01:27,300
Увлечённые замысловатым танцем
по всему космосу,

34
00:01:27,301 -->  00:01:31,300
и если знать мелодию...
возможно всё.

35
00:01:33,301 -->  00:01:35,300
Я увлёкся поэзией.
Забыл, что ты физик.

36
00:01:35,301 -->  00:01:39,300
Ладно, держись за что-нибудь.
Возможно, за благоразумие. Готов?

37
00:01:44,301 -->  00:01:46,300
Обычно тут всё начинает крутиться.

38
00:01:46,301 -->  00:01:48,300
- Наверное, нам нужен этот рычаг.
- Помолчи, Брайан.

39
00:01:59,450 --> 00:02:03,350
<b>The Science of Doctor Who /
Наука "Доктора Кто"</b>
перевод группы <b>TrueTransLate.tv</b>

40
00:02:10,301 -->  00:02:14,300
Абсолютно не представляю,
что сегодня нам приготовил мистер Кокс.

41
00:02:14,301 -->  00:02:16,300
Он такой загадочный.
Может случиться что угодно.

42
00:02:16,301 -->  00:02:18,300
Насколько я знаю,
он может начать петь.

43
00:02:18,301 -->  00:02:21,300
И это тоже будет
относиться к науке.

44
00:02:21,301 -->  00:02:24,300
Может, он расскажет
о путешествиях во времени.

45
00:02:24,301 -->  00:02:25,300
Я без понятия.

46
00:02:25,301 -->  00:02:27,300
И наденьте защитный шлем.

47
00:02:27,301 -->  00:02:29,300
Для защиты вашей
прекрасной сияющей головы.

48
00:02:30,301 -->  00:02:34,300
Я надеюсь, что Брайан докажет,
что всё происходящее

49
00:02:34,301 -->  00:02:36,300
в "Докторе Кто" действительно
могло иметь место.
- И это непреложный факт.

50
00:02:36,301 -->  00:02:37,300
Вот так, хорошо. Простите.

51
00:02:39,301 -->  00:02:41,300
Вы именно так собрались
коллапсировать мою массу?

52
00:02:43,301 -->  00:02:45,300
Человечек с очень тугим рюкзаком.

53
00:02:49,301 -->  00:02:52,300
Зная Брайана, могу сказать,
всё будет потрясающе.

54
00:02:52,301 -->  00:02:55,300
Надеюсь, мы все уйдём домой,
умея собирать ТАРДИС.

55
00:02:55,301 -->  00:02:57,300
С нетерпением жду момента,
когда увижу, что он нам приготовил.

56
00:03:19,290 --> 00:03:25,910
ВСЕ МЫ - ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ВО ВРЕМЕНИ
В СВОЁМ МАЛОМ МАСШТАБЕ...

57
00:03:26,301 -->  00:03:29,300
Если бы я мог взять ТАРДИС
лишь на один день,

58
00:03:29,301 -->  00:03:33,300
то из всех мест, куда я мог бы
отправиться сквозь пространство и время,

59
00:03:33,301 -->  00:03:38,300
я выбрал бы эту аудиторию
27 декабря 1860 года.

60
00:03:38,301 -->  00:03:42,300
В тот день Майкл Фарадей
стоял на этом самом месте

61
00:03:42,301 -->  00:03:46,300
и читал в Королевском институте
свою рождественскую лекцию

62
00:03:46,301 -->  00:03:48,300
на тему "Химическая история свечи".

63
00:03:48,301 -->  00:03:52,300
Передо мной лежит
его оригинальный конспект лекций,

64
00:03:52,301 -->  00:03:56,300
опалённый горящей свечой,
которой он освещал свои записи

65
00:03:56,301 -->  00:04:00,300
в тёмные зимние вечера
викторианского Лондона.

66
00:04:00,301 -->  00:04:03,300
Фарадей был
одним из величайших учёных в мире.

67
00:04:03,301 -->  00:04:06,300
Он положил начало
современному пониманию

68
00:04:06,301 -->  00:04:10,300
электричества и магнетизма.
Но выбранный им путь

69
00:04:10,301 -->  00:04:14,300
для изменения мира сквозь время
и пространство был необычен.

70
00:04:14,301 -->  00:04:16,300
Он родился в Йоркшире,
в семье кузнеца

71
00:04:16,301 -->  00:04:20,300
и в 13 лет бросил школу,
чтобы стать учеником переплётчика.

72
00:04:20,301 -->  00:04:23,300
Обычный молодой человек,
которому очень нравилось размышлять.

73
00:04:23,301 -->  00:04:25,300
Он интересовался устройством мира.

74
00:04:25,301 -->  00:04:30,300
В 1812 году его жизнь изменилась,
когда он прослушал курс лекций

75
00:04:30,301 -->  00:04:34,300
другого великого учёного призрака,
навещающего это здание

76
00:04:34,301 -->  00:04:37,300
на Албемарл-стрит в Лондоне, -
Гемфри Дэви,

77
00:04:37,301 -->  00:04:41,300
обаятельного профессора химии
Королевского института,

78
00:04:41,301 -->  00:04:45,300
страстно верящего
в силу и возможности науки.

79
00:04:45,301 -->  00:04:50,300
Фарадей старательно записал лекции
и отдал их Дэви,

80
00:04:50,301 -->  00:04:52,300
который был так впечатлён,
что назначил молодого человека

81
00:04:52,301 -->  00:04:54,300
своим научным ассистентом.

82
00:04:54,301 -->  00:04:57,300
Остальное, как говорится, история.

83
00:04:57,301 -->  00:05:01,300
Таким образом, у этого здания,
у этой аудитории есть прошлое,

84
00:05:01,301 -->  00:05:05,300
неразрывно связанное
с нашим настоящим и будущим

85
00:05:05,301 -->  00:05:08,300
не только научными открытиями,

86
00:05:08,301 -->  00:05:10,300
сформировавшими
нашу научную цивилизацию,

87
00:05:10,301 -->  00:05:13,300
но ещё и бесчисленными поколениями

88
00:05:13,301 -->  00:05:17,300
как детей, так и взрослых,
вдохновлённых

89
00:05:17,301 -->  00:05:21,300
прочитанными в этой аудитории лекциями
на исследование природы

90
00:05:21,301 -->  00:05:25,300
и, словами Гемфри Дэви,
на поиск новых миров для покорения.

91
00:05:25,301 -->  00:05:28,300
Сегодня вечером я желаю понять,
сможем ли когда-нибудь мы,

92
00:05:28,301 -->  00:05:33,300
подобно Доктору, покорить время,
которое позволит мне отправиться

93
00:05:33,301 -->  00:05:36,300
в тот рождественский вечер
1860 года в эту аудиторию.

94
00:05:36,301 -->  00:05:40,300
Останется ли это невозможным?

95
00:05:40,301 -->  00:05:43,300
Накрепко ли закрыты
двери в прошлое?

96
00:05:45,301 -->  00:05:50,300
Этот предмет известен
под неромантичным названием H4.

97
00:05:50,301 -->  00:05:58,300
Морской хронометр, созданный
Джоном Гаррисоном более 250 лет назад.

98
00:05:58,301 -->  00:06:00,300
На момент его создания

99
00:06:00,301 -->  00:06:04,300
он был самым точным портативным
устройством, показывающим время,

100
00:06:04,301 -->  00:06:05,300
из всех ранее изобретённых устройств.

101
00:06:05,301 -->  00:06:09,300
Он был создан для совершений плаваний,
для составления карты мира.

102
00:06:09,301 -->  00:06:11,300
Послушайте, он до сих пор работает.

103
00:06:16,301 -->  00:06:18,300
Слышите?

104
00:06:20,301 -->  00:06:22,300
Прекрасная вещь.

105
00:06:22,301 -->  00:06:26,300
Время, как известно Доктору,
ключ к исследованию.

106
00:06:26,301 -->  00:06:31,300
Если разделить нашу планету
по меридианам на полоски

107
00:06:31,301 -->  00:06:36,300
и двигаться с востока на запад,
то каждые 15 градусов путешествия

108
00:06:36,301 -->  00:06:39,300
полдень, время достижения солнцем
самой высшей точки на небе,

109
00:06:39,301 -->  00:06:42,300
будет сдвигаться на один час.

110
00:06:42,301 -->  00:06:45,300
И если у вас есть часы,
показывающие точное время,

111
00:06:45,301 -->  00:06:50,300
сверенные, допустим, с полднем
в Гринвиче, который находится здесь,

112
00:06:50,301 -->  00:06:54,300
тогда вы сможете просто считывать
долготу, на которой находитесь.

113
00:06:54,301 -->  00:06:58,300
Например, если я покину Гринвич
со своим H4 и отправлюсь на запад

114
00:06:58,301 -->  00:07:04,300
на своём корабле, и H4 будет
показывать 5 вечера по Гринвичу,

115
00:07:04,301 -->  00:07:08,300
когда солнце находится
прямо у меня над головой,

116
00:07:08,301 -->  00:07:14,300
тогда я буду знать, что нахожусь
на 15x5=75 градусов западнее Гринвича,

117
00:07:14,301 -->  00:07:20,300
что примерно находится на этой линии,
проходящей через Нью-Йорк.

118
00:07:20,301 -->  00:07:25,300
H4 Гаррисона - первые часы,
почти точно показывавшие время

119
00:07:25,301 -->  00:07:27,300
в суровых условиях морского путешествия.

120
00:07:27,301 -->  00:07:29,300
Они изменили судьбу Британии

121
00:07:29,301 -->  00:07:32,300
и судьбу всего мира.

122
00:07:32,301 -->  00:07:35,300
С помощью конструкции этих часов,

123
00:07:35,301 -->  00:07:38,300
Земля систематически изучалась
и наносилась на карту.

124
00:07:38,301 -->  00:07:40,300
Торговля и путешествие
перестали быть лотереей.

125
00:07:40,301 -->  00:07:46,300
Впервые мы знали наше местоположение
на поверхности нашей планеты.

126
00:07:46,301 -->  00:07:51,300
Таким образом, время можно использовать
для определения положения в пространстве.

127
00:07:51,301 -->  00:07:55,300
Но пространство и время по-прежнему
кажутся обособленными.

128
00:07:55,301 -->  00:07:58,300
Время неумолимо движется вперёд,

129
00:07:58,301 -->  00:08:04,300
расставляя вехи в течение 250 лет
беспрестанным тиканьем H4.

130
00:08:04,301 -->  00:08:06,300
Доктор обитает не в таком мире.

131
00:08:06,301 -->  00:08:10,300
Он обладает свободой перемещения
сквозь пространство и время,

132
00:08:10,301 -->  00:08:15,300
и, как ни удивительно, мы тоже
обитаем не в таком мире.

133
00:08:15,301 -->  00:08:20,300
Я покажу вам, что мы тоже
почти свободно

134
00:08:20,301 -->  00:08:21,300
бродим сквозь время.

135
00:08:21,301 -->  00:08:25,300
В последние годы 19 века
физики,

136
00:08:25,301 -->  00:08:27,300
в частности Альберт Эйнштейн,

137
00:08:27,301 -->  00:08:31,300
были вынуждены пересмотреть
наше интуитивное представление
о пространстве и времени,

138
00:08:31,301 -->  00:08:36,300
и в середине 20 века,
коллега и наставник Эйнштейна,

139
00:08:36,301 -->  00:08:39,300
Герман Минковский,
был вынужден написать

140
00:08:39,301 -->  00:08:45,300
свой ныне знаменитый некролог
по простому тиканью часов.

141
00:08:45,301 -->  00:08:50,300
"Отныне время само по себе
и пространство само по себе

142
00:08:50,301 -->  00:08:53,300
становятся пустой фикцией,

143
00:08:53,301 -->  00:08:58,300
и только единение их
сохраняет шанс на реальность".

144
00:08:58,301 -->  00:09:03,300
Так и хочется повторить за Доктором:
"Шаткое-ваткое, временное-швременное".

145
00:09:03,301 -->  00:09:05,300
Но я не буду.

146
00:09:06,301 -->  00:09:08,200
Хоть и только что повторил.

147
00:09:08,301 -->  00:09:12,300
Что Минковский имел в виду?
Давайте я нарисую карту.

148
00:09:12,301 -->  00:09:13,300
Ни на что не похожую карту.

149
00:09:13,301 -->  00:09:17,300
Карту, содержащую в себе
целостность известной Вселенной.

150
00:09:17,301 -->  00:09:21,300
Наше прошлое,
настоящее и будущее.

151
00:09:21,301 -->  00:09:23,300
Итак, вот эта линия...

152
00:09:25,301 -->  00:09:26,300
...символизирует пространство.

153
00:09:29,301 -->  00:09:33,300
Эта точка символизирует
наше место в пространстве,

154
00:09:33,301 -->  00:09:37,300
здесь, в Королевском институте.

155
00:09:37,301 -->  00:09:39,300
И давайте добавим на карту время.

156
00:09:47,301 -->  00:09:50,300
Здесь лежит наше будущее.

157
00:09:50,301 -->  00:09:54,300
Всё то время, которое ещё наступит.

158
00:09:54,301 -->  00:09:58,300
А здесь лежит наше прошлое.

159
00:09:58,301 -->  00:10:02,300
Итак, точка символизирует то,
что физики называют событием.

160
00:10:02,301 -->  00:10:06,300
Эта аудитория -
наше место в пространстве,

161
00:10:06,301 -->  00:10:09,300
и этот вечер -
наше место во времени.

162
00:10:09,301 -->  00:10:11,300
Карта эта очень необычна.

163
00:10:11,301 -->  00:10:13,300
Её размеры бесконечны,

164
00:10:13,301 -->  00:10:18,300
и вот это линия, пространство,
символизирует наше настоящее.

165
00:10:18,301 -->  00:10:21,300
Доктор обладает абсолютной свободой
перемещения по всей карте

166
00:10:21,301 -->  00:10:23,300
в ТАРДИС.

167
00:10:23,301 -->  00:10:25,300
Он может посетить любое событие,
по своему желанию -

168
00:10:25,301 -->  00:10:28,300
любое место в пространстве,
любое место во времени.

169
00:10:28,301 -->  00:10:31,300
Конечно, у нас такой свободы нет,

170
00:10:31,301 -->  00:10:36,300
хотя мы увидим, мы обладаем
большей свободой, чем вам кажется.

171
00:10:36,301 -->  00:10:39,300
Позвольте объяснить, что я имею в виду
под этим загадочным утверждением.

172
00:10:39,301 -->  00:10:42,300
Переместимся в прошлое
вниз по временной шкале.

173
00:10:42,301 -->  00:10:47,300
Переместимся назад,
допустим, в 1830 год,

174
00:10:47,301 -->  00:10:49,300
момент в прошлом.

175
00:10:49,301 -->  00:10:53,300
В то же место, сюда,
на Албемарл-стрит, но в другое время.

176
00:10:53,301 -->  00:10:57,300
Наше событие - опыты
Майкла Фарадея, проходящие

177
00:10:57,301 -->  00:11:00,300
в его лаборатории
лишь в нескольких от нас шагах.

178
00:11:00,301 -->  00:11:03,300
И для воссоздания одного из его опытов
мне потребуется доброволец,

179
00:11:03,301 -->  00:11:06,300
и, поскольку это в моих силах,
я выбираю Далласа Кэмпбелла.

180
00:11:06,301 -->  00:11:07,300
Где Даллас?

181
00:11:14,301 -->  00:11:18,300
- Спасибо, Даллас.
- Спасибо.
- Знаю, вы человек науки...

182
00:11:18,301 -->  00:11:20,300
- Да...
- ...и техники.
- Стараюсь, стараюсь.

183
00:11:20,301 -->  00:11:23,300
Давайте мы перекатим
опыт вперёд...

184
00:11:23,301 -->  00:11:27,300
Я хочу, чтобы вы воссоздали
один из знаменитых опытов Фарадея.

185
00:11:27,301 -->  00:11:29,300
Он связан с небольшим риском.

186
00:11:29,301 -->  00:11:31,300
Я так и думал, так и ожидал.

187
00:11:31,301 -->  00:11:35,300
- Очки спасут вас в случае взрыва.
- Хорошо.

188
00:11:35,301 -->  00:11:37,300
Очень в стиле "Доктора Кто".

189
00:11:37,301 -->  00:11:39,300
Действительно весьма
в его стиле, соглашусь.

190
00:11:39,301 -->  00:11:42,300
Здесь в ряд расположены
катушки проводов.

191
00:11:42,301 -->  00:11:45,300
Вот катушка провода,
вот ещё одна, и ещё одна.

192
00:11:45,301 -->  00:11:49,300
И на этом шесте расположены магниты.
- Да.

193
00:11:49,301 -->  00:11:52,300
- То есть магниты...
- Да.
- ...оказываются внутри катушек.

194
00:11:52,301 -->  00:11:55,300
А это для создания более эффектного,
взрывного эксперимента.
- Конечно.

195
00:11:57,301 -->  00:12:00,300
Отойду-ка я лучше вот сюда.

196
00:12:01,301 -->  00:12:03,300
Так вот, я попрошу вас

197
00:12:03,301 -->  00:12:06,300
двигать магниты туда-сюда
по отношению к катушкам.

198
00:12:06,301 -->  00:12:09,300
Ваши движения должны быть
очень энергичными.

199
00:12:13,301 -->  00:12:16,300
Отойдите, посторонитесь.
Начинаем. Готовы?

200
00:12:21,301 -->  00:12:24,300
В науке всегда так.

201
00:12:24,301 -->  00:12:26,300
Я, видимо, был слишком энергичным?
- Да.

202
00:12:26,301 -->  00:12:27,300
Годы практики.

203
00:12:27,301 -->  00:12:29,300
Да, точно.

204
00:12:29,301 -->  00:12:31,300
Так, поехали. Я не могу, нет.

205
00:12:31,301 -->  00:12:33,300
Вот, получается.

206
00:12:33,301 -->  00:12:34,300
Вы включаете лампочки.

207
00:12:34,301 -->  00:12:36,300
- Ура!
- Продолжайте. Давайте, Даллас.

208
00:12:41,301 -->  00:12:43,300
Эффектная демонстрация.

209
00:12:51,301 -->  00:12:55,300
Итак, посредством лишь движения
магнитов относительно катушек проводов

210
00:12:55,301 -->  00:12:59,300
Даллас создал столько электричества,
что загорелись две лампочки

211
00:12:59,301 -->  00:13:02,300
и воспламенился
электрический фитиль.

212
00:13:02,301 -->  00:13:04,300
Так что же это значит?

213
00:13:04,301 -->  00:13:08,300
Ответ таков:
электричество и магнетизм

214
00:13:08,301 -->  00:13:10,300
каким-то образом связаны.

215
00:13:10,301 -->  00:13:13,300
Фарадей с коллегами
был заинтригован.

216
00:13:13,301 -->  00:13:15,300
Каким образом двигающийся магнит,

217
00:13:15,301 -->  00:13:18,300
который вроде бы физически
не связан с электрическим проводом,

218
00:13:18,301 -->  00:13:21,300
вызывает электрический ток?

219
00:13:21,301 -->  00:13:24,300
Этот вопрос получил
превосходный ответ в 1861 году,

220
00:13:24,301 -->  00:13:27,300
через 30 лет после опытов Фарадея,

221
00:13:27,301 -->  00:13:31,300
и дал его великий шотландский физик
Джеймс Клерк Максвелл.

222
00:13:34,301 -->  00:13:35,300
Вот это...

223
00:13:37,301 -->  00:13:39,300
...волновые уравнения Максвелла.

224
00:13:39,301 -->  00:13:43,300
Гениальность Максвелла
позволила ему открыть эти уравнения,

225
00:13:43,301 -->  00:13:46,300
соединив электричество
и магнетизм воедино,

226
00:13:46,301 -->  00:13:49,300
в одну целую структуру.

227
00:13:49,301 -->  00:13:52,300
Они описывают
электрические и магнитные поля.

228
00:13:52,301 -->  00:13:55,300
Вот это электрическое поле,

229
00:13:55,301 -->  00:13:57,300
а вот это - магнитное.

230
00:13:57,301 -->  00:14:02,300
Они описали поля, перемещающиеся
сквозь пространство в виде волн.

231
00:14:02,301 -->  00:14:04,300
Электромагнитных волн.

232
00:14:04,301 -->  00:14:09,300
Само по себе это поразительно,
замечательное открытие.

233
00:14:09,301 -->  00:14:13,300
Но ещё более поражает вывод
из уравнений Максвелла:

234
00:14:13,301 -->  00:14:17,300
эти волны распространяются
с чётко определённой скоростью.

235
00:14:17,301 -->  00:14:22,300
Скоростью, которая
записывалась соотношением

236
00:14:22,301 -->  00:14:25,300
напряжённостей электрического
и магнитного полей.

237
00:14:25,301 -->  00:14:28,300
Максвелл уже такое видел.

238
00:14:28,301 -->  00:14:34,300
Число, определённое ещё в 1676 году
астрономом по имени Рёмер.

239
00:14:34,301 -->  00:14:38,300
Волшебным образом
оно оказалось скоростью света.

240
00:14:40,301 -->  00:14:41,300
Потрясающее открытие.

241
00:14:41,301 -->  00:14:45,300
Максвелл нашёл объяснение
природы самого света.

242
00:14:45,301 -->  00:14:49,300
Свет - это волна,
электрическое и магнитное поля,

243
00:14:49,301 -->  00:14:53,300
выплёскивающие энергию меж собой
и продвигающиеся сквозь пространство

244
00:14:53,301 -->  00:14:55,300
с именно такой скоростью.

245
00:14:55,301 -->  00:14:59,300
Очень красиво.
Но также и озадачивающе.

246
00:14:59,301 -->  00:15:02,300
Ведь скорость света
входит в уравнения Максвелла

247
00:15:02,301 -->  00:15:04,300
как константа.

248
00:15:04,301 -->  00:15:06,300
В современных единицах измерения
она всегда равна

249
00:15:06,301 -->  00:15:13,300
в точности 299 792 458 метрам в секунду.

250
00:15:14,301 -->  00:15:19,300
Важный момент тут в том, что уравнения
Максвелла не утверждают, что эта скорость

251
00:15:19,301 -->  00:15:22,300
измеряется в относительности.

252
00:15:22,301 -->  00:15:24,300
Они сами вообще не измеряются
в относительности.

253
00:15:24,301 -->  00:15:29,300
Просто доказано, что скорость света,
скорость электромагнитных волн,

254
00:15:29,301 -->  00:15:36,300
равна 299 792 458 метрам в секунду.

255
00:15:36,301 -->  00:15:37,300
А теперь все вместе!

256
00:15:39,301 -->  00:15:41,300
Меня просто подрывало
так сказать!

257
00:15:41,301 -->  00:15:46,300
299 792 458 метров в секунду.

258
00:15:46,301 -->  00:15:49,300
Всё намного страннее,
чем кажется.

259
00:15:49,301 -->  00:15:52,300
Дабы понять эту значимость,

260
00:15:52,301 -->  00:15:55,300
вернёмся к прекрасному
хронометру - к H4,

261
00:15:55,301 -->  00:16:00,300
который, вообще-то, обычно находится
в Королевской обсерватории в Гринвиче.

262
00:16:00,301 -->  00:16:01,300
Двигается ли он?

263
00:16:01,301 -->  00:16:04,300
Ответ прост. Нет, не двигается.

264
00:16:04,301 -->  00:16:09,300
Если, конечно, не считать того,
что он двигается, некоторым образом.

265
00:16:09,301 -->  00:16:11,300
Не забывайте, Земля вращается
вокруг своей оси.

266
00:16:11,301 -->  00:16:15,300
На этой широте со скоростью
около 1000 километров в час.

267
00:16:15,301 -->  00:16:18,300
Таким образом, оставаясь неподвижными
относительно этой аудитории,

268
00:16:18,301 -->  00:16:22,300
часы также двигаются
со скоростью 1000 километров в час

269
00:16:22,301 -->  00:16:26,300
относительно, скажем,
Доктора, находящегося в ТАРДИС

270
00:16:26,301 -->  00:16:29,300
и смотрящего на Землю из космоса.

271
00:16:29,301 -->  00:16:35,300
То есть, для часов и всего остального
скорость относительна.

272
00:16:35,301 -->  00:16:39,300
Часы неподвижны
относительно этой аудитории.

273
00:16:39,301 -->  00:16:43,300
Но, с точки зрения Максвелла,
свет не играет по этим правилам.

274
00:16:43,301 -->  00:16:48,300
Любой, измеривший скорость света,
получит то же самое значение.

275
00:16:48,301 -->  00:16:51,300
Крайне странная концепция.

276
00:16:51,301 -->  00:16:55,300
Именно так устроена Вселенная,
и потому мы наблюдаем последствия.

277
00:16:55,301 -->  00:16:59,300
Для их исследования
мне нужен профессор физики,

278
00:16:59,301 -->  00:17:02,300
и я выбираю Джима Аль-Халили.

279
00:17:02,301 -->  00:17:03,300
Где вы, Джим?

280
00:17:08,301 -->  00:17:10,300
Эйнштейн проводил
знаменитые эксперименты.

281
00:17:10,301 -->  00:17:13,300
Он называл
эти эксперименты мысленными,

282
00:17:13,301 -->  00:17:15,300
и сегодня вечером
мы воссоздадим один из них.

283
00:17:15,301 -->  00:17:16,300
А ещё у него была
отличная причёска.

284
00:17:16,301 -->  00:17:19,300
Не чета вашей,
но да, причёска у него что надо.

285
00:17:19,301 -->  00:17:23,300
По-моему, если у человека
вообще есть волосы,
то его причёска уже отлична.

286
00:17:23,301 -->  00:17:25,299
Я сразу об этом шучу,
пока этого не делает Брайан.

287
00:17:25,301 -->  00:17:26,500
Я бы не осмелился
комментировать.

288
00:17:26,501 --> 00:17:28,300
Хотите заставить меня
делать глупости, верно?

289
00:17:28,301 -->  00:17:31,300
- Присаживайтесь. Да.
- Так.
- Заметьте, я всем управляю.

290
00:17:31,301 -->  00:17:33,300
Вы на хитрой штуковине на колёсах.
- Да, да.

291
00:17:33,301 -->  00:17:35,300
И наденьте защитный шлем.

292
00:17:35,301 -->  00:17:37,300
Здорово.

293
00:17:37,301 -->  00:17:39,300
Для защиты вашей
прекрасной сияющей головы.

294
00:17:41,301 -->  00:17:43,300
Вот-вот.

295
00:17:43,301 -->  00:17:45,300
Джим поможет мне
продемонстрировать

296
00:17:45,301 -->  00:17:48,300
один из самых знаменитых
мысленных экспериментов Эйнштейна.

297
00:17:48,301 -->  00:17:50,300
Он послужит ярким примером

298
00:17:50,301 -->  00:17:53,300
последствий серьёзного отношения
к уравнениям Максвелла

299
00:17:53,301 -->  00:17:57,300
и его постоянной скорости света.

300
00:17:57,301 -->  00:18:00,300
Я должен объяснить, что для чего.
Не только ведь смеха ради.

301
00:18:00,301 -->  00:18:03,300
Итак, на голове у Джима видеокамера.

302
00:18:03,301 -->  00:18:04,300
Именно поэтому ему нужен
этот защитный шлем.

303
00:18:04,301 -->  00:18:08,300
Благодаря камере мы сможем
увидеть мир с точки зрения Джима,

304
00:18:08,301 -->  00:18:10,300
и, конечно же,
мы сами смотрим на Джима,

305
00:18:10,301 -->  00:18:13,300
поэтому сможем видеть мир
ещё и с нашей точки зрения.

306
00:18:13,301 -->  00:18:16,300
Итак, мысленный эксперимент Эйнштейна
со световыми часами

307
00:18:16,301 -->  00:18:18,300
представляет собой
очень простую идею.

308
00:18:18,301 -->  00:18:22,300
Эйнштейн вообразил часы,
сделанные из двух зеркал,

309
00:18:22,301 -->  00:18:26,300
с лучом света,
отражающегося от зеркал.

310
00:18:26,301 -->  00:18:30,300
Джим будет моделировать часы
с помощью вот этого фонарика
с маленькой лампочкой,

311
00:18:30,301 -->  00:18:32,300
двигая его вверх и вниз.

312
00:18:32,301 -->  00:18:34,300
По сути, часы Эйнштейна...

313
00:18:34,301 -->  00:18:36,300
Мне уже так делать?

314
00:18:36,301 -->  00:18:39,300
Далласу достался
более впечатляющий эксперимент...

315
00:18:40,301 -->  00:18:42,300
Световые часы Эйнштейна
работают так:

316
00:18:42,301 -->  00:18:44,300
они отражают луч света...

317
00:18:44,301 -->  00:18:48,300
Мои руки представляют зеркала,
и, как видите,

318
00:18:48,301 -->  00:18:52,300
из такой системы
можно соорудить часы.

319
00:18:52,301 -->  00:18:56,300
По существу, один тик,
который приходился бы так...

320
00:18:56,301 -->  00:18:57,300
тик...

321
00:18:58,301 -->  00:19:01,300
так...

322
00:19:01,301 -->  00:19:03,300
тик. То есть это как маятник.

323
00:19:03,301 -->  00:19:05,300
Луч света между зеркалами
отражается от них,

324
00:19:05,301 -->  00:19:09,300
что можно использовать
для создания самых точных часов.

325
00:19:09,301 -->  00:19:13,300
Потом Эйнштейн представил,
какими бы стали такие часы,

326
00:19:13,301 -->  00:19:16,300
если бы они двигались
относительно нас.

327
00:19:16,301 -->  00:19:20,300
И сейчас Джим будет двигаться...

328
00:19:20,301 -->  00:19:22,300
по сцене...

329
00:19:22,301 -->  00:19:24,300
Продолжайте двигать часы.

330
00:19:24,301 -->  00:19:27,300
А ещё мы погасим свет,
чтобы увидеть процесс

331
00:19:27,301 -->  00:19:30,300
с нашего ракурса,
неподвижного относительно Джима.

332
00:19:30,301 -->  00:19:34,300
А ещё вы увидите
небольшой экран в углу.

333
00:19:34,301 -->  00:19:35,300
Там изображение
с камеры на голове Джима,

334
00:19:35,301 -->  00:19:39,300
и Джим, конечно же,
видит часы точно так же,

335
00:19:39,301 -->  00:19:42,300
как их видели и мы, когда они
были неподвижны относительно нас.

336
00:19:42,301 -->  00:19:44,300
Луч света вертикально
отражается между зеркалами.

337
00:19:44,301 -->  00:19:47,300
Мы добавим к изображению
видеоэффект, присмотритесь -

338
00:19:47,301 -->  00:19:49,300
вы увидите след,

339
00:19:49,301 -->  00:19:53,300
увидите, как видимый
с нашей точки зрения луч света

340
00:19:53,301 -->  00:19:56,300
выписывает по сцене
треугольный рисунок.

341
00:19:59,301 -->  00:20:00,300
Красота.

342
00:20:01,301 -->  00:20:02,300
Спасибо.

343
00:20:03,301 -->  00:20:07,300
- Можно слезать? А то меня укачало.
- Да, можно!

344
00:20:07,301 -->  00:20:09,300
Спасибо, Джим.
- Как-то даже быстро.
- Спасибо.

345
00:20:18,301 -->  00:20:21,300
Отличное применение
такому замечательному уму.

346
00:20:22,301 -->  00:20:24,300
Но демонстрация опыта
была великолепна.

347
00:20:24,301 -->  00:20:29,300
Теперь я снова нарисую
схему того, что мы видели

348
00:20:29,301 -->  00:20:31,300
с нашей точки зрения,

349
00:20:31,301 -->  00:20:34,300
с точки зрения аудитории.
Вот это всё - зеркала,

350
00:20:34,301 -->  00:20:37,300
и это световые часы,
которые держал Джим.

351
00:20:37,301 -->  00:20:42,300
С вашего ракурса вы следили
за движением Джима и видели,

352
00:20:42,301 -->  00:20:45,300
как свет шёл по такому
треугольному пути,

353
00:20:45,301 -->  00:20:48,300
отражаясь от зеркал
при движении по сцене.

354
00:20:51,301 -->  00:20:57,300
Вот что означает постулат Эйнштейна,
если угодно, его предположение,

355
00:20:57,301 -->  00:21:01,300
что означают слова "скорость света
постоянна для всех наблюдателей".

356
00:21:01,301 -->  00:21:07,300
Смотрите, этот путь очевидно
длиннее этого пути.

357
00:21:07,301 -->  00:21:11,300
И если все мы согласны
с утверждением о скорости света,

358
00:21:11,301 -->  00:21:16,300
тогда нам очевидно -
свет тратит больше времени

359
00:21:16,301 -->  00:21:22,300
на один тик в движущихся часах,
чем в неподвижных часах.

360
00:21:23,301 -->  00:21:28,300
Движущиеся часы идут медленнее.

361
00:21:28,301 -->  00:21:30,300
И это истина.

362
00:21:30,301 -->  00:21:33,300
Время действительно шло
для Джима с другой скоростью.

363
00:21:33,301 -->  00:21:35,300
Оно шло с разной скоростью для него

364
00:21:35,301 -->  00:21:39,300
и для вас, зрителей,
наблюдавших за движением Джима.

365
00:21:39,301 -->  00:21:41,300
Никакой ловкости рук.

366
00:21:41,301 -->  00:21:44,300
Джим - действительно
путешественник во времени.

367
00:21:44,301 -->  00:21:46,300
Да!

368
00:21:48,301 -->  00:21:51,300
Время - вещь сугубо личная.

369
00:21:51,301 -->  00:21:53,300
В этом и заключалось
открытие Эйнштейна.

370
00:21:53,301 -->  00:21:55,300
Абсолютного времени
не существует.

371
00:21:55,301 -->  00:21:58,300
Почему же в повседневной жизни
мы этого не замечаем?

372
00:21:58,301 -->  00:22:02,300
Потому что величина, на которую
время замедлилось для Джима,

373
00:22:02,301 -->  00:22:08,300
была крохотной, потому что скорость
его движения была несравненно мала

374
00:22:08,301 -->  00:22:10,300
по сравнению со скоростью света.

375
00:22:10,301 -->  00:22:14,300
Но если нам отправить
Джима в ракете...

376
00:22:14,301 -->  00:22:16,300
Вы как, не против?

377
00:22:16,301 -->  00:22:17,300
В ракете?

378
00:22:17,301 -->  00:22:18,300
Полететь в космос.

379
00:22:18,301 -->  00:22:24,300
Допустим, мы выбросили Джима
при помощи катапульты со скоростью,
равной 99,94% от скорости света

380
00:22:24,301 -->  00:22:28,300
на пять лет в соответствии
с его часами.

381
00:22:28,301 -->  00:22:31,300
Затем мы попросили Джима
развернуться и прилететь назад.

382
00:22:31,301 -->  00:22:34,300
На возвращение на Землю
потребуется ещё пять лет.

383
00:22:34,301 -->  00:22:38,300
Поэтому для него путешествие
продлилось бы десять лет.

384
00:22:38,301 -->  00:22:41,300
Но для нас, с нашими часами,
идущими быстрее часов Джима,

385
00:22:41,301 -->  00:22:44,300
прошло бы 29 лет.

386
00:22:44,301 -->  00:22:51,300
Джим вернулся бы в 2042 год,
постарев лишь на десять лет.

387
00:22:51,301 -->  00:22:54,300
И это правда, он стал бы
путешественником во времени.

388
00:22:54,301 -->  00:22:57,300
Путешествие во времени
в будущее возможно.

389
00:22:57,301 -->  00:23:02,300
Это неотъемлемая часть
устройства Вселенной.

390
00:23:02,301 -->  00:23:07,300
Все мы - путешественники во времени
в своём малом масштабе.

391
00:23:14,301 -->  00:23:16,300
Что за...

392
00:23:23,301 -->  00:23:25,300
Привет. Ставь на себе чёрточку.

393
00:23:25,301 -->  00:23:28,300
Это Тихий. Монстр в галстуке
невольно вызывает восхищение.

394
00:23:28,301 -->  00:23:31,300
- Потрясающе.
- Ага. Они чураются
остальной части галактики.

395
00:23:31,301 -->  00:23:33,300
Их популярность возросла бы,

396
00:23:33,301 -->  00:23:35,300
если бы время от времени
они стирали свои рубашки.

397
00:23:35,301 -->  00:23:38,300
Разумная двуногая форма жизни.
Практически невозможно.

398
00:23:38,301 -->  00:23:41,300
Нет, не отводи взгляд.

399
00:23:41,301 -->  00:23:42,300
Что за...

400
00:23:42,301 -->  00:23:44,300
Это Тихий. Продолжай
на него смотреть, ладно?

401
00:23:44,301 -->  00:23:47,300
У меня сейчас нет времени
на его постоянные представления.

402
00:23:47,301 -->  00:23:50,300
Хочу ещё пришельцев.
Куда мы отправимся?

403
00:23:50,301 -->  00:23:53,300
- Устраиваешься на работу?
- На работу?

404
00:23:53,301 -->  00:23:55,300
- Моим ассистентом.
- Что надо делать?

405
00:23:55,301 -->  00:23:57,300
Ну там, попадать в плен,
иногда умирать.

406
00:23:57,301 -->  00:23:59,300
Среди преимуществ,
конечно же, сами путешествия.

407
00:23:59,301 -->  00:24:02,300
Землянам нужно почаще выбираться,
Брайан. Расправь крылья,

408
00:24:02,301 -->  00:24:04,300
познакомься с соседями.
Какой сейчас год?

409
00:24:04,301 -->  00:24:06,300
Судя по твоей причёске,
наверняка шестидесятые.
Такая беспорядочная копна волос.

410
00:24:06,301 -->  00:24:10,300
Да, Луна - это отлично,
но давай, дружище, прогуляйся,

411
00:24:10,301 -->  00:24:14,300
хватит слоняться по своей
Солнечной системе хмурым подростком.

412
00:24:15,301 -->  00:24:18,300
- Что за...
- Помолчи, Брайан.

413
00:24:22,860 --> 00:24:28,620
ГДЕ ВСЕ ПРИШЕЛЬЦЫ?

414
00:24:34,301 -->  00:24:37,300
Одни ли мы во Вселенной?

415
00:24:37,301 -->  00:24:40,300
На мой взгляд,
это один из самых важных вопросов

416
00:24:40,301 -->  00:24:41,300
современной науки.

417
00:24:41,301 -->  00:24:45,300
В "Докторе Кто" ответ -
категоричное "нет".

418
00:24:45,301 -->  00:24:47,300
Во Вселенной полно пришельцев,

419
00:24:47,301 -->  00:24:51,300
и технологии многих
сильно превосходят наши.

420
00:24:51,301 -->  00:24:54,300
В научной фантастике
пришельцев в изобилии,

421
00:24:54,301 -->  00:24:58,300
думаю, отчасти от нашего
сильного желания их существования.

422
00:24:58,301 -->  00:25:02,300
Ведь альтернатива, что мы одни
в возможно бесконечной Вселенной,

423
00:25:02,301 -->  00:25:04,300
пугает нас.

424
00:25:04,301 -->  00:25:07,300
Но что нам известно о возможности

425
00:25:07,301 -->  00:25:09,300
поиска инопланетной,
а в особенности

426
00:25:09,301 -->  00:25:12,300
ещё и разумной жизни за пределами
нашей Солнечной системы?

427
00:25:12,301 -->  00:25:17,300
В 1950 году великий
итальянский физик Энрико Ферми

428
00:25:17,301 -->  00:25:22,300
рассмотрел и перефразировал
этот вопрос, превратил его в парадокс,

429
00:25:22,301 -->  00:25:26,300
при этом привлекая внимание
к одной из самых больших загадок.

430
00:25:26,301 -->  00:25:29,300
Наше Солнце и его система
из восьми планет -

431
00:25:29,301 -->  00:25:33,300
лишь одна звезда из приблизительно
400 миллиардов звёзд,

432
00:25:33,301 -->  00:25:36,300
образующих нашу родную галактику,
Млечный Путь.

433
00:25:36,301 -->  00:25:40,300
Ферми утверждал,
что при таком количестве миров

434
00:25:40,301 -->  00:25:42,300
и такими бескрайними
просторами времени,

435
00:25:42,301 -->  00:25:44,300
существующими
более 12 миллиардов лет

436
00:25:44,301 -->  00:25:48,300
с момента образования нашей галактики,
на свете должны быть планеты,

437
00:25:48,301 -->  00:25:52,300
населённые цивилизациями,
значительно опережающими нашу.

438
00:25:52,301 -->  00:25:56,300
Наша Вселенная должна быть
такой же, как в "Докторе Кто".

439
00:25:56,301 -->  00:25:59,300
Мы вполне можем ожидать,
даже на основании статистики,

440
00:25:59,301 -->  00:26:04,300
что хоть мельком увидим
космические полёты этих цивилизаций

441
00:26:04,301 -->  00:26:11,300
там, среди звёзд. Но доказательств
существования пришельцев всё же нет.

442
00:26:11,301 -->  00:26:13,300
В этом заключается парадокс Ферми.

443
00:26:13,301 -->  00:26:16,300
Будь они там,
мы бы их увидели.

444
00:26:18,301 -->  00:26:19,300
Конечно же,
проблема заключается в том,

445
00:26:19,301 -->  00:26:22,300
что для отправки космического зонда
даже к ближайшей звезде

446
00:26:22,301 -->  00:26:26,300
с нашей современной технологией
потребуется много тысяч лет.

447
00:26:26,301 -->  00:26:28,300
Поэтому поиск нужно вести

448
00:26:28,301 -->  00:26:31,300
без физического путешествия
за пределы нашей Солнечной системы,

449
00:26:31,301 -->  00:26:34,300
по крайней мере, в обозримом будущем.
И способ существует.

450
00:26:34,301 -->  00:26:38,300
Самый древний способ
наблюдения за ночным небом.

451
00:26:38,301 -->  00:26:40,300
Астрономия.

452
00:26:40,301 -->  00:26:42,300
Уловив свет далёких звёздных систем

453
00:26:42,301 -->  00:26:46,300
с помощью множества телескопов
как на земле, так и на орбите,

454
00:26:46,301 -->  00:26:51,300
мы обнаружили 992 экзопланеты.

455
00:26:51,301 -->  00:26:54,300
И теперь мы можем
их характеризовать,

456
00:26:54,301 -->  00:26:56,300
искать на них признаки жизни,

457
00:26:56,301 -->  00:26:59,300
закодированные в слабом свете
от этих далёких миров.

458
00:26:59,301 -->  00:27:02,300
На сегодняшний день
один из лучших кандидатов на жизнь

459
00:27:02,301 -->  00:27:05,300
вращается вокруг одной из звёзд
этого созвездия -

460
00:27:05,301 -->  00:27:07,300
созвездия Лиры.

461
00:27:07,301 -->  00:27:10,300
Планета Кеплер 62Е,

462
00:27:10,301 -->  00:27:14,300
названная в честь недавно
списанного телескопа Кеплер,
который первым её обнаружил.

463
00:27:14,301 -->  00:27:19,300
Судя по размерам и массе,
эта планета имеет скалистый ландшафт,

464
00:27:19,301 -->  00:27:21,300
а её орбита создаёт
идеальную возможность

465
00:27:21,301 -->  00:27:24,300
для нахождения на поверхности
жидкой воды.

466
00:27:24,301 -->  00:27:27,300
Но, что замечательно,
мы можем не просто

467
00:27:27,301 -->  00:27:30,300
оценивать состав этих планет.

468
00:27:30,301 -->  00:27:33,300
Мы вот-вот сможем заглядывать

469
00:27:33,301 -->  00:27:36,300
в их атмосферу

470
00:27:36,301 -->  00:27:39,300
и искать сигнальные
характерные признаки жизни.

471
00:27:39,301 -->  00:27:43,300
И я попрошу Чарльза Дэнса
спуститься сюда

472
00:27:43,301 -->  00:27:44,300
и помочь мне показать,
как мы это сделаем.

473
00:27:58,301 -->  00:27:59,300
Мне полагается халат?

474
00:27:59,301 -->  00:28:04,300
- Да, он, кажется, огнеупорный.
- Большое спасибо, спасибо.

475
00:28:04,301 -->  00:28:06,300
Итак, вот что мы сделаем...

476
00:28:06,301 -->  00:28:10,300
Вы что, хотите заставить меня
почистить эту тележку, да?

477
00:28:10,301 -->  00:28:13,300
- Дам вам тряпку!
- Да. Да.

478
00:28:13,301 -->  00:28:15,300
Итак, мы продемонстрируем

479
00:28:15,301 -->  00:28:18,300
технический приём,
который используют астрономы

480
00:28:18,301 -->  00:28:21,300
для определения...
- Мне встать рядом с вами?

481
00:28:21,301 -->  00:28:23,300
...присутствия химических
веществ в атмосфере.

482
00:28:23,301 -->  00:28:27,300
Где хотите, там и стойте,
вас всё равно ничего не спасёт.

483
00:28:28,301 -->  00:28:31,300
Итак, я вас попрошу...

484
00:28:31,301 -->  00:28:34,300
Вот набор из четырёх
химических элементов...

485
00:28:34,301 -->  00:28:38,300
- Ясно.
- ...в виде растворов.

486
00:28:38,301 -->  00:28:40,300
И я попрошу вас распылить их
на пламя газовой горелки.

487
00:28:40,301 -->  00:28:42,300
В каком направлении мне их распылять?

488
00:28:42,301 -->  00:28:45,300
Думаю, как-то вверх и...

489
00:28:45,301 --> 00:28:46,300
- Точно, вы уверены?
- Да.

490
00:28:46,301 --> 00:28:48,300
В каком-то определённом порядке?

491
00:28:48,301 --> 00:28:49,300
Нет-нет, просто посмотрим,
что случится.

492
00:28:49,301 --> 00:28:53,300
Смотрите, все жидкости бесцветны,
кроме вот этой,

493
00:28:53,301 --> 00:28:56,300
но в них растворены...
- Хорошо.
- ...химические элементы.

494
00:28:56,301 --> 00:28:57,300
- Хорошо.
- Итак, попробуем.

495
00:28:57,301 --> 00:29:00,300
Думаю, стоит приглушить свет.

496
00:29:00,301 --> 00:29:03,300
Давайте. Распылите этот раствор.
Посмотрим, что получится.

497
00:29:03,301 -->  00:29:04,300
Хорошо.

498
00:29:04,301 -->  00:29:06,300
Вот, смотрите.

499
00:29:06,301 -->  00:29:07,300
Ещё раз?

500
00:29:07,301 -->  00:29:09,300
Давайте ещё раз.
Красивый зелёный цвет.

501
00:29:09,301 -->  00:29:11,300
Ярко-зелёный.

502
00:29:11,301 -->  00:29:13,300
А теперь давайте вот этот.

503
00:29:13,301 -->  00:29:16,300
- То же самое?
- Да.

504
00:29:16,301 -->  00:29:17,300
Мне нравится.

505
00:29:17,301 -->  00:29:19,300
Ярко-красный.

506
00:29:19,301 -->  00:29:21,300
Аж воспоминания нахлынули.

507
00:29:21,301 -->  00:29:22,300
Понимаю!

508
00:29:22,301 -->  00:29:24,300
О школьных уроках химии?

509
00:29:24,301 -->  00:29:27,300
Нет, о первых
наркоманских рок-концертах.

510
00:29:34,301 -->  00:29:36,300
А мне больше вот этот нравится.

511
00:29:36,301 -->  00:29:38,300
Где красный?
- А если два сразу?

512
00:29:38,301 -->  00:29:41,300
- Давайте попробуем.
- Или даже сразу три?

513
00:29:46,301 -->  00:29:47,300
Боже.

514
00:29:47,301 -->  00:29:49,300
Большое спасибо.

515
00:29:55,301 -->  00:30:00,300
Причина, по которой химические
элементы ведут себя по-разному,

516
00:30:00,301 -->  00:30:03,300
скрыта в самой структуре элементов.

517
00:30:03,301 -->  00:30:05,300
При поджигании элемента,

518
00:30:05,301 -->  00:30:09,300
при его нагревании,
электроны начинают прыгать

519
00:30:09,301 -->  00:30:12,300
между разными орбиталями
вокруг атомного ядра,

520
00:30:12,301 -->  00:30:16,300
а потом возвращаются назад
и излучают свет.

521
00:30:16,301 -->  00:30:17,300
Поэтому мы видим

522
00:30:17,301 -->  00:30:20,300
структуру самих атомов,

523
00:30:20,301 -->  00:30:22,300
из которых состоят химические элементы.

524
00:30:22,301 -->  00:30:26,300
Каждый элемент при нагревании
будет излучать свет

525
00:30:26,301 -->  00:30:31,300
с особыми свойствами
из-за особой конфигурации электронов

526
00:30:31,301 -->  00:30:33,300
вокруг ядра.

527
00:30:33,301 -->  00:30:36,300
Наряду с излучаемым
при нагревании светом,

528
00:30:36,301 -->  00:30:40,300
элементы также поглощают свет
в точности такого же цвета,

529
00:30:40,301 -->  00:30:44,300
если они входят в состав атмосферы
звезды или планеты.

530
00:30:44,301 -->  00:30:48,300
Вот, например,
спектр света от Солнца.

531
00:30:48,301 -->  00:30:52,300
Перед нами солнечный свет,
разделённый на все цвета радуги,

532
00:30:52,301 -->  00:30:54,300
с помощью, к примеру, призмы.

533
00:30:54,301 -->  00:30:58,300
Как видите, он покрыт
чёрными линиями,

534
00:30:58,301 -->  00:31:00,300
которые есть в каждом цвете.

535
00:31:00,301 -->  00:31:03,300
Это и есть характерные признаки
химических элементов,

536
00:31:03,301 -->  00:31:07,300
подобные красивым цветам,
показанных нам Чарльзом,

537
00:31:07,301 -->  00:31:10,300
признакам элементов
в тех бутылках.

538
00:31:10,301 -->  00:31:14,300
Мы близки к запуску
телескопов и детекторов

539
00:31:14,301 -->  00:31:18,300
с такой чувствительностью,
которая позволит нам анализировать
свет не только от звёзд

540
00:31:18,301 -->  00:31:23,300
вроде Солнца, но также и свет,
отражённый и поглощённый

541
00:31:23,301 -->  00:31:26,300
атмосферой планет
вокруг этих звёзд.

542
00:31:26,301 -->  00:31:29,300
Мы сможем искать признаки молекул,

543
00:31:29,301 -->  00:31:33,300
например, воды и метана,
даже органических соединений,

544
00:31:33,301 -->  00:31:38,300
признаки жизни в атмосферах
инопланетных миров.

545
00:31:38,301 -->  00:31:42,300
Такие приёмы помогут
впервые неопровержимо доказать

546
00:31:42,301 -->  00:31:45,300
что мы во Вселенной не одни.

547
00:31:45,301 -->  00:31:48,300
Но всё же они не позволят нам
разрешить парадокс Ферми,

548
00:31:48,301 -->  00:31:52,300
ведь по химическим признакам
нельзя будет понять,

549
00:31:52,301 -->  00:31:55,300
где есть простые
одноклеточные организмы

550
00:31:55,301 -->  00:32:00,300
а где - сложная многоклеточная жизнь,
которая, несомненно, обязательна

551
00:32:00,301 -->  00:32:03,300
для существования цивилизации,
подобной нашей.

552
00:32:03,301 -->  00:32:06,300
Но существует вероятность того,

553
00:32:06,301 -->  00:32:09,300
что мы сможем найти характерные
признаки разумных цивилизаций.

554
00:32:09,301 -->  00:32:12,300
Ведь по мере постепенного
развития цивилизации

555
00:32:12,301 -->  00:32:15,300
всё сильнее возрастает
потребление ею энергии.

556
00:32:15,301 -->  00:32:18,300
С каждой новой машиной,
созданной нами здесь, на Земле,

557
00:32:18,301 -->  00:32:21,300
от крошечных мобильных телефонов
до крупнейших электростанций,

558
00:32:21,301 -->  00:32:24,300
мы производим всё больше тепла.

559
00:32:24,301 -->  00:32:25,300
Я покажу, что имею в виду.

560
00:32:25,301 -->  00:32:28,300
Это инфракрасная камера.

561
00:32:28,301 -->  00:32:32,300
Она измеряет не свет,
который отражаете вы, зрители,

562
00:32:32,301 -->  00:32:34,300
а излучаемое от вас тепло,

563
00:32:34,301 -->  00:32:37,300
и все эти цвета представляют
количество тепла,

564
00:32:37,301 -->  00:32:39,300
испускаемое вами.

565
00:32:39,301 -->  00:32:41,300
Давайте, помашите мне рукой.

566
00:32:42,301 -->  00:32:45,300
Я вижу всё, что творится
на задних рядах, между прочим.

567
00:32:47,301 -->  00:32:50,300
Всё потому, что вы -
биологические машины.

568
00:32:50,301 -->  00:32:54,300
А любая машина, независимо
от её сложности и действенности,

569
00:32:54,301 -->  00:32:55,300
должна излучать тепло.

570
00:32:55,301 -->  00:32:59,300
Должна оставлять красноречивую
тепловую сигнатуру за собой

571
00:32:59,301 -->  00:33:01,300
во время работы.

572
00:33:01,301 -->  00:33:06,300
Исследовательская группа
университета штата Пенсильвания

573
00:33:06,301 -->  00:33:09,300
собирается воспользоваться
этим основным универсальным законом

574
00:33:09,301 -->  00:33:13,300
и с помощью инфракрасных камер
обыскать звёзды

575
00:33:13,301 -->  00:33:16,300
и даже целые галактики

576
00:33:16,301 -->  00:33:19,300
на наличие горячих точек,

577
00:33:19,301 -->  00:33:22,300
звёздных систем, выделяющих
намного больше тепла
в инфракрасном спектре,

578
00:33:22,301 -->  00:33:26,300
чем требуется для сугубо
естественных процессов.

579
00:33:26,301 -->  00:33:28,300
Если они проанализируют
все полученные данные

580
00:33:28,301 -->  00:33:32,300
и действительно найдут звезду,
планету или даже галактику

581
00:33:32,301 -->  00:33:35,300
с такой особенной
инфракрасной характеристикой,

582
00:33:35,301 -->  00:33:38,300
то смогут предоставить
доказательства существования
не просто сложной жизни,

583
00:33:38,301 -->  00:33:40,300
но и освоившей машиностроение
и управление звёздами

584
00:33:40,301 -->  00:33:44,300
межгалактической цивилизации.

585
00:33:44,301 -->  00:33:46,300
"Доктора Кто" издалека.

586
00:33:46,301 -->  00:33:49,300
Неправдоподобно?
Да, конечно же.

587
00:33:49,301 -->  00:33:52,300
Но простое рассмотрение
и наблюдение за природой

588
00:33:52,301 -->  00:33:56,300
лежит в основе науки, и нам
ничего не стоит принимать на веру.

589
00:33:56,301 -->  00:33:59,300
И, наконец, стоит заметить,

590
00:33:59,301 -->  00:34:03,300
что мы, сами того не подозревая,
уже могли совершить контакт.

591
00:34:03,301 -->  00:34:05,300
Первая серия "Доктора Кто"

592
00:34:05,301 -->  00:34:09,300
была показана 23 ноября 1963 года.

593
00:34:09,301 -->  00:34:13,300
Программа была закодирована
в пучках радиоволн,

594
00:34:13,301 -->  00:34:17,300
как в пучках лучей света, которые
были показаны по телевидению.

595
00:34:17,301 -->  00:34:22,300
Эти радиоволны не просто
витали над Великобританией,

596
00:34:22,301 -->  00:34:23,300
они покинули нашу атмосферу,

597
00:34:23,301 -->  00:34:28,300
сферами расширяясь
подобно свече Фарадея,

598
00:34:28,301 -->  00:34:30,300
и начали свой путь
в глубины космоса.

599
00:34:30,301 -->  00:34:34,300
На сегодня эти сигналы ушли
на 50 световых лет от нашей планеты.

600
00:34:38,301 -->  00:34:40,300
Что бы подумали инопланетяне,

601
00:34:40,301 -->  00:34:44,300
если бы их первым впечатлением
о нашей цивилизации

602
00:34:44,301 -->  00:34:47,300
стали приключения
странствующего во времени Доктора?

603
00:35:01,301 -->  00:35:03,300
Эй, Кокс, нет уж!

604
00:35:03,301 -->  00:35:05,300
Руки прочь. Всё сложно.

605
00:35:05,301 -->  00:35:06,300
Не особо.

606
00:35:06,301 -->  00:35:08,300
Не особо?! Не смей мне так говорить.

607
00:35:08,301 -->  00:35:09,300
Человеку такого не понять.

608
00:35:09,301 -->  00:35:12,300
Относительные внутренние
пространственные координаты
совершенно расходятся

609
00:35:12,301 -->  00:35:15,300
с видимыми извне измерениями.
Так что не надо мне тут.

610
00:35:15,301 -->  00:35:17,300
Принцип "внутри больше,
чем снаружи"

611
00:35:17,301 -->  00:35:18,300
не кажется мне
настолько сложным.

612
00:35:20,301 -->  00:35:22,300
Не слушай его.
Закрой уши.

613
00:35:22,301 -->  00:35:24,300
Где они вообще у тебя?

614
00:35:24,301 -->  00:35:26,300
Кстати, каким топливом
ты для такого пользуешься?

615
00:35:26,301 -->  00:35:28,300
Потребляемая мощность
наверняка колоссальна.

616
00:35:28,301 -->  00:35:30,300
Да что ты? Я пользуюсь
чёрной дырой.

617
00:35:30,301 -->  00:35:32,300
- Чёрной дырой?
- Небольшое изобретение
Повелителей Времени,

618
00:35:32,301 -->  00:35:35,300
я выкачиваю из неё энергию.
Подключить всё это к ней -
проще пареной репы.

619
00:35:35,301 -->  00:35:37,300
Такой большой N-мерной репы.

620
00:35:37,301 -->  00:35:38,300
Почитай Эйнштейна.

621
00:35:38,301 -->  00:35:41,300
Приливные силы от чёрной дыры
разорвали бы всё на куски.

622
00:35:41,301 -->  00:35:42,300
Да, я в курсе.

623
00:35:42,301 -->  00:35:46,300
Славный малый, этот Эйнштейн.
Любитель бабочек. Поддерживаю.

624
00:35:46,301 -->  00:35:49,300
Обалденная у него причёска.
Но он отстал от жизни, Кокси.

625
00:35:49,301 -->  00:35:50,300
Хочешь взглянуть
на мою чёрную дыру?

626
00:35:50,301 -->  00:35:52,300
Она у меня в подвале.

627
00:35:58,100 --> 00:36:04,001
НАКРЕПКО ЛИ ЗАКРЫТЫ
ДВЕРИ В ПРОШЛОЕ?

628
00:36:12,301 -->  00:36:15,300
Мир Доктора намного
ближе к нашему миру,

629
00:36:15,301 -->  00:36:16,300
чем вам кажется.

630
00:36:16,301 -->  00:36:18,300
Все мы - путешественники
во времени,

631
00:36:18,301 -->  00:36:21,300
и все мы коснулись
инопланетных миров.

632
00:36:21,301 -->  00:36:25,300
Но меня всё влечёт
к этому конспекту.

633
00:36:25,301 -->  00:36:29,300
К декабрю 1860 года
и рождественской лекции
Майкла Фарадея,

634
00:36:29,301 -->  00:36:33,300
на которой он вдохновил
целое поколение детей стать учёными

635
00:36:33,301 -->  00:36:37,300
с помощью с виду простой,
но волшебной свечи.

636
00:36:37,301 -->  00:36:41,300
А что же делать с моей мечтой
о возвращении в тот самый момент?

637
00:36:41,301 -->  00:36:45,300
Давайте снова взглянем на карту.

638
00:36:47,301 -->  00:36:52,300
Все события прошлого
расположены внизу,

639
00:36:52,301 -->  00:36:57,300
а все события будущего -
вот здесь, наверху.

640
00:36:57,301 -->  00:37:00,300
Доктор обладает абсолютной свободой
перемещения по всей карте.

641
00:37:00,301 -->  00:37:02,300
Может отправиться куда угодно.

642
00:37:02,301 -->  00:37:06,300
Но Эйнштейн понял, что нам нельзя
обладать свободой перемещения,

643
00:37:06,301 -->  00:37:08,300
иначе мы попадём в беду.

644
00:37:08,301 -->  00:37:11,300
И он открыл предел.

645
00:37:11,301 -->  00:37:13,300
И встроил его в свою теорию.

646
00:37:13,301 -->  00:37:16,300
Нечто, что не вызывало бы споров.

647
00:37:16,301 -->  00:37:18,300
Скорость света.

648
00:37:18,301 -->  00:37:22,300
Давайте снова задумаемся
о свече Фарадея.

649
00:37:22,301 -->  00:37:25,300
Не будь у этой аудитории крыши,

650
00:37:25,301 -->  00:37:29,300
свеча излучала бы свет
по всей Вселенной.

651
00:37:29,301 -->  00:37:32,300
Расширяющаяся сфера из света,
путешествующая со скоростью

652
00:37:32,301 -->  00:37:35,300
в 300 000 километров в секунду.

653
00:37:35,301 -->  00:37:39,300
Через полторы минуты
она бы пролетела мимо Луны.

654
00:37:39,301 -->  00:37:43,300
Через восемь - мимо Солнца,

655
00:37:43,301 -->  00:37:46,300
а примерно через 100 000 лет

656
00:37:46,301 -->  00:37:50,300
она бы полностью покрыла
галактику Млечного Пути.

657
00:37:50,301 -->  00:37:54,300
И я могу изобразить это
на своей карте.

658
00:37:54,301 -->  00:37:58,300
Вот это - данный момент
в этой аудитории

659
00:37:58,301 -->  00:37:59,300
Королевского института.

660
00:37:59,301 -->  00:38:06,300
И я нарисую на карте линию,
изображающую траекторию

661
00:38:06,301 -->  00:38:09,300
луча света
через пространство-время.

662
00:38:09,301 -->  00:38:12,300
Конечно же, свет распространяется
во всех направлениях,

663
00:38:12,301 -->  00:38:15,300
так что я и здесь нарисую линию.

664
00:38:15,301 -->  00:38:17,300
Пара диагоналей.

665
00:38:17,301 -->  00:38:20,300
А ещё я мог бы нарисовать
на карте линии,

666
00:38:20,301 -->  00:38:23,300
изображающие пути лучей света
из прошлого,

667
00:38:23,301 -->  00:38:28,300
которые прибыли в этот момент,
сюда, в эту аудиторию.

668
00:38:28,301 -->  00:38:29,300
Они бы шли вот так...

669
00:38:29,301 -->  00:38:34,300
На взгляд, они такие же,
но они идут в прошлое.

670
00:38:34,301 -->  00:38:37,300
И все мы не станем
оспаривать эти линии,

671
00:38:37,301 -->  00:38:39,300
ведь мы не оспариваем
скорость света,

672
00:38:39,301 -->  00:38:45,300
а значит, они должны быть важны.
Так и есть.

673
00:38:45,301 -->  00:38:49,300
Именно так Эйнштейн защитил
прошлое от будущего.

674
00:38:49,301 -->  00:38:52,300
Они ограничивают
наши перемещения по карте,

675
00:38:52,301 -->  00:38:57,300
потому что быстрее света
путешествовать невозможно.

676
00:38:57,301 -->  00:39:00,300
Это универсальный предел скорости.

677
00:39:00,301 -->  00:39:02,300
Что это значит?

678
00:39:02,301 -->  00:39:07,300
Представьте,
что вот здесь сидит некто

679
00:39:07,301 -->  00:39:08,300
с телескопом.

680
00:39:08,301 -->  00:39:10,300
Если бы мне хотелось,
чтобы сигнал,

681
00:39:10,301 -->  00:39:13,300
вспышка света,
добрался до этого события,

682
00:39:13,301 -->  00:39:16,300
допустим, до какого-то пришельца
из далёкой галактики,

683
00:39:16,301 -->  00:39:18,300
наблюдающим за нами
через телескоп,

684
00:39:18,301 -->  00:39:21,300
и тогда ему, этому влиянию,
свету, для путешествия

685
00:39:21,301 -->  00:39:23,300
пришлось бы превысить
скорость света.

686
00:39:23,301 -->  00:39:25,300
А это невозможно.

687
00:39:25,301 -->  00:39:30,300
Эта линия ограничивает
все перемещения.

688
00:39:30,301 -->  00:39:32,300
То, что движется медленнее света,

689
00:39:32,301 -->  00:39:37,300
обречено оставаться
в этой области.

690
00:39:37,301 -->  00:39:40,300
Эта область очень важна,
у неё даже есть имя.

691
00:39:40,301 -->  00:39:42,300
Её называют
световым конусом будущего.

692
00:39:42,301 -->  00:39:45,300
Он окружает всё наше будущее.

693
00:39:45,301 -->  00:39:48,300
Любое событие, которое произойдёт
с любым слушателем в этой аудитории

694
00:39:48,301 -->  00:39:53,300
или зрителем, смотрящим телевизор дома,
случится именно в этой области

695
00:39:53,301 -->  00:39:56,300
пространства-времени,
внутри светового конуса будущего.

696
00:39:56,301 -->  00:39:58,300
То же относится и к прошлому.

697
00:39:58,301 -->  00:40:00,300
Эта область тоже особенная.

698
00:40:00,301 -->  00:40:03,300
Её называют
световым конусом прошлого.

699
00:40:03,301 -->  00:40:08,300
Эта область содержит
события в пространстве и времени,

700
00:40:08,301 -->  00:40:12,300
которые, в принципе,
могли на нас повлиять,

701
00:40:12,301 -->  00:40:15,300
именно в этот момент,
сегодня, этим вечером.

702
00:40:15,301 -->  00:40:19,300
В этом и заключается геометрия
пространства-времени,
которую описал Эйнштейн

703
00:40:19,301 -->  00:40:24,300
в специальной теории относительности,
опубликованной в 1905 году.

704
00:40:24,301 -->  00:40:28,300
Поэтому я могу проследить свою жизнь
в этих двух областях.

705
00:40:28,301 -->  00:40:32,300
Могу определить на карте
любое событие своей жизни.

706
00:40:32,301 -->  00:40:40,300
Итак, я родился 3 марта 1968 года,

707
00:40:40,301 -->  00:40:43,300
и моя первая
рождественская фотография

708
00:40:43,301 -->  00:40:47,300
была сделана
в 1972 году в Олдеме.

709
00:40:47,301 -->  00:40:53,300
Вот я во время того события.
Я в Олдеме на Рождество 1972 года.

710
00:40:53,301 -->  00:40:56,300
Моя жизнь полна событий.

711
00:40:56,301 -->  00:40:59,300
У меня есть весьма неловкая
фотография из 1989 года...

712
00:41:02,301 -->  00:41:06,300
О чём я только думал?

713
00:41:06,301 -->  00:41:08,300
Я...

714
00:41:08,301 -->  00:41:09,300
Ну и образ жизни у меня был.

715
00:41:09,301 -->  00:41:12,300
Это было во времена
моего тура с рок-группой,

716
00:41:12,301 -->  00:41:15,300
кажется, я был тогда в Европе.
Значит, событие произошло...

717
00:41:15,301 -->  00:41:18,300
Где же себя нарисовать?
Вот здесь, это будет 1989 год.

718
00:41:18,301 -->  00:41:21,300
Ещё одно событие.
Я еду в автобусе,

719
00:41:21,301 -->  00:41:26,300
пью, но знаю свою меру,
в Европе 1989 года.

720
00:41:26,301 -->  00:41:27,300
И так далее.

721
00:41:27,301 -->  00:41:33,300
Моя жизнь - цепь событий,
которые я могу изобразить на схеме.

722
00:41:33,301 -->  00:41:37,300
Сейчас я, конечно же, здесь,
в Королевском институте в 2013 году.

723
00:41:37,301 -->  00:41:41,300
Можно представить, что на этой схеме
изображено каждое событие моей жизни.

724
00:41:41,301 -->  00:41:47,300
Вместе они составят линию,
которую называют мировой.

725
00:41:47,301 -->  00:41:51,300
Она может извиваться в пространстве,
ведь я побывал в разных местах,

726
00:41:51,301 -->  00:41:54,300
и, конечно же,
извиваться во времени

727
00:41:54,301 -->  00:42:00,300
с 1968 до 2013 года.

728
00:42:00,301 -->  00:42:04,300
И, конечно же,
лекция Фарадея о свече,

729
00:42:04,301 -->  00:42:07,300
событие, на которое я так мечтаю попасть
из всего пространства-времени,

730
00:42:07,301 -->  00:42:13,300
тоже находится где-то здесь,
в моём световом конусе прошлого.

731
00:42:13,301 -->  00:42:14,300
Вот оно.

732
00:42:14,301 -->  00:42:17,300
Рождество 1860 года.

733
00:42:17,301 --> 00:42:18,300
Почему оно находится
в моём световом конусе прошлого?

734
00:42:18,301 --> 00:42:21,300
Оно ведь повлияло на меня.

735
00:42:21,301 --> 00:42:25,300
Этот конспект
присутствовал на том событии,

736
00:42:25,301 -->  00:42:28,300
когда Фарадей стоял здесь
и читал свою лекцию,

737
00:42:28,301 -->  00:42:30,300
и теперь он лежит передо мной.

738
00:42:30,301 -->  00:42:34,300
Поэтому я могу начертить на схеме
мировую линию этой записной книги.

739
00:42:34,301 -->  00:42:37,300
Этот конспект находился
в Королевском институте,

740
00:42:37,301 -->  00:42:40,300
в одной и той же точке пространства,
практически всю свою жизнь,

741
00:42:40,301 -->  00:42:47,300
ведь появился они в 1860 году,
и сейчас, в 2013, он здесь, со мной.

742
00:42:47,301 -->  00:42:50,300
Но согласно специальной
теории относительности Эйнштейна,

743
00:42:50,301 -->  00:42:55,300
я не смогу навестить Фарадея,
потому что моя мировая линия будущего,

744
00:42:55,301 -->  00:42:57,300
те события,
которые со мной произойдут,

745
00:42:57,301 -->  00:43:02,300
не могут выходить за пределы
светового конуса будущего.

746
00:43:02,301 -->  00:43:07,300
И что же мне сделать, чтобы выбраться,
чтобы попасть в прошлое?

747
00:43:07,301 -->  00:43:10,300
Для начала мне придётся

748
00:43:10,301 -->  00:43:14,300
превысить скорость света,

749
00:43:14,301 -->  00:43:18,300
ещё до начала размышлений о том,
как мне вообще попасть в прошлое,

750
00:43:18,301 -->  00:43:22,300
как развернуться к 1860 году,
но во Вселенной так нельзя.

751
00:43:22,301 -->  00:43:26,300
Если у нас нет ТАРДИС,
двери в прошлое для нас

752
00:43:26,301 -->  00:43:29,300
закрыты накрепко.

753
00:43:29,301 -->  00:43:31,300
Или же есть другой способ?

754
00:43:31,301 -->  00:43:36,300
Что, если изменить направление
моего светового конуса будущего,

755
00:43:36,301 -->  00:43:40,300
изменить направление
всего моего будущего,

756
00:43:40,301 -->  00:43:44,300
наклоняя его к прошлому?

757
00:43:44,301 -->  00:43:48,300
В нашей Вселенной
существуют объекты,

758
00:43:48,301 -->  00:43:52,300
способные наклонять световые конусы,
и если у меня выйдет к ним подобраться,

759
00:43:52,301 -->  00:43:56,300
они радикально повлияют
на направление моего будущего.

760
00:43:56,301 -->  00:44:00,300
Такой объект есть в сердце ТАРДИС,
чёрная дыра.

761
00:44:00,301 -->  00:44:05,300
В "Докторе Кто" Око Гармонии
представляется звездой,

762
00:44:05,301 -->  00:44:09,300
"замороженной" в момент
превращения в чёрную дыру.

763
00:44:09,301 -->  00:44:15,300
Это лишь стихотворная строка,
но должен сказать,
а для поэзии это необычно,

764
00:44:15,301 -->  00:44:19,300
эта строка физически точна.

765
00:44:19,301 -->  00:44:21,300
Чёрные дыры образуются
в конце жизни

766
00:44:21,301 -->  00:44:24,300
самых массивных звёзд Вселенной.

767
00:44:24,301 -->  00:44:28,300
Когда у таких звёзд,
чья масса как минимум в 20 раз
превышает массу Солнца,

768
00:44:28,301 -->  00:44:29,300
заканчивается ядерное топливо,

769
00:44:29,301 -->  00:44:33,300
то ничто известное нам не может
пересилить гравитационное сжатие

770
00:44:33,301 -->  00:44:35,300
и остановить коллапс звезды

771
00:44:35,301 -->  00:44:39,300
до состояния, насколько нам известно,
одной бесконечно плотной точки

772
00:44:39,301 -->  00:44:42,300
под названием сингулярность.

773
00:44:42,301 -->  00:44:46,300
Я могу нарисовать её
на нашей схеме пространства-времени.

774
00:44:46,301 -->  00:44:50,300
Вот пространство, а вот время.

775
00:44:50,301 -->  00:44:54,300
Эта схема построена
с точки зрения чёрной дыры,

776
00:44:54,301 -->  00:44:59,300
и вот это - как бы линия
сингулярности во времени.

777
00:44:59,301 -->  00:45:02,300
А эти две очень важные линии

778
00:45:02,301 -->  00:45:06,300
весьма выразительно
называются горизонтами событий.

779
00:45:06,301 -->  00:45:10,300
Они отграничивают область
в пространстве и времени,

780
00:45:10,301 -->  00:45:13,300
где сила притяжения столь сильна,

781
00:45:13,301 -->  00:45:15,300
что за её пределы
не вырваться даже свету.

782
00:45:15,301 -->  00:45:19,300
В пределах горизонта событий
творятся очень странные вещи.

783
00:45:19,301 -->  00:45:24,300
И для этой демонстрации
мне понадобится
очень странный доброволец.

784
00:45:24,301 -->  00:45:27,300
Руфус Хаунд, где вы?

785
00:45:34,301 -->  00:45:36,300
Я был слегка груб, да?

786
00:45:36,301 -->  00:45:38,300
"Очень странный доброволец".
- Нет, почему, всё верно.

787
00:45:38,301 -->  00:45:39,300
- Верно?
- Да.

788
00:45:39,301 -->  00:45:42,300
Так я и подумал
своим четвёртым мозгом.

789
00:45:42,301 -->  00:45:44,300
Неужели?

790
00:45:44,301 -->  00:45:48,300
Итак, я хочу сбросить вас
в чёрную дыру.

791
00:45:48,301 -->  00:45:50,300
Вы не первый этого хотите.

792
00:45:50,301 -->  00:45:52,300
- Во имя физики...
- Вы всё равно не первый.

793
00:45:52,301 -->  00:45:54,300
Полагаю, это значит,

794
00:45:54,301 -->  00:45:57,300
что ваша смерть
будет весьма благородной,

795
00:45:57,301 -->  00:45:59,300
вы удивительным образом
покинете эту Вселенную.

796
00:45:59,301 -->  00:46:03,300
Но чтобы наблюдать за тем,
как вы сходите с поезда нашей жизни,

797
00:46:03,301 -->  00:46:06,300
я снабжу вас двумя часами.
- Хорошо.

798
00:46:06,301 -->  00:46:09,300
Вот за этими часами,
которые будут у вас на спине,

799
00:46:09,301 -->  00:46:13,300
мы сможем наблюдать.

800
00:46:15,301 -->  00:46:17,300
Вот так, хорошо. Простите.

801
00:46:17,301 -->  00:46:20,300
Вы именно так собрались
коллапсировать мою массу?

802
00:46:20,301 -->  00:46:22,300
Вам... Вам удобно?

803
00:46:22,301 -->  00:46:24,300
Вы меня затянете ремнями,
именно это и творится в чёрных дырах?

804
00:46:24,301 -->  00:46:27,300
Там сидит человечек
с очень тугим рюкзаком?

805
00:46:27,301 -->  00:46:28,300
Ну вот.

806
00:46:36,301 -->  00:46:38,300
Я уже готов взорваться.

807
00:46:39,301 -->  00:46:42,300
И ещё я дам вам...
Хотя, у вас есть часы?

808
00:46:42,301 -->  00:46:44,300
- Да, есть.
- Отлично, они у вас уже есть.

809
00:46:44,301 -->  00:46:46,300
И вот бежит секундная стрелка.
- Ага.

810
00:46:46,301 -->  00:46:47,300
Отлично.

811
00:46:47,301 -->  00:46:51,300
Итак, вот что мы сейчас сделаем...

812
00:46:51,301 -->  00:46:54,300
Не переживайте,
напряжение низкое.

813
00:46:54,301 -->  00:46:57,300
Я включу его...
- А мне очки не полагаются, Брайан?

814
00:46:57,301 -->  00:47:00,300
Развернитесь, пожалуйста...

815
00:47:00,301 -->  00:47:03,300
Если вам станет спокойнее, я их принесу,
но уверяю, они не помогут.

816
00:47:03,301 -->  00:47:04,300
Нет. Ну и хорошо.

817
00:47:04,301 -->  00:47:07,300
Развернитесь, пожалуйста,
чтобы мы видели часы,

818
00:47:07,301 -->  00:47:10,300
и я их включу, вот так.

819
00:47:10,301 -->  00:47:11,300
Они бегут вперёд.

820
00:47:11,301 -->  00:47:14,300
А теперь повернитесь к доске,
к Оку Гармонии,

821
00:47:14,301 -->  00:47:16,300
к той чёрной дыре.

822
00:47:16,301 -->  00:47:18,300
Смотрите, я ускорил время,

823
00:47:18,301 -->  00:47:20,300
чтобы мы видели,
как оно бежит.

824
00:47:20,301 -->  00:47:23,300
Сейчас именно в таком темпе
для нас течёт время,

825
00:47:23,301 -->  00:47:25,300
и на ваших часах оно будет таким же.
- Ясно.

826
00:47:25,301 -->  00:47:29,300
А теперь я попрошу вас
медленно двигаться
к горизонту событий.

827
00:47:29,301 -->  00:47:31,300
Очень медленно.

828
00:47:33,301 -->  00:47:35,300
Вот так.

829
00:47:36,301 -->  00:47:37,300
Как ощущения?

830
00:47:37,301 -->  00:47:39,300
Уж слишком медленные.

831
00:47:42,301 -->  00:47:44,300
Ничего страшного.

832
00:47:44,301 -->  00:47:46,300
Смотрите, что происходит.

833
00:47:46,301 -->  00:47:49,300
Остановитесь. Вы приближаетесь
к горизонту событий,

834
00:47:49,301 -->  00:47:53,300
и время на часах на вашей спине,
за которыми мы наблюдаем,

835
00:47:53,301 -->  00:47:56,300
замедляется. А как там
время на ваших часах?

836
00:47:56,301 -->  00:47:57,300
Оно не изменилось.

837
00:47:57,301 -->  00:48:01,300
Часы идут в прежнем темпе.

838
00:48:01,301 -->  00:48:04,300
Вы можете испытывать
лёгкий дискомфорт,

839
00:48:04,301 -->  00:48:08,300
потому что рядом с этими
чёрными дырами звёздной массы

840
00:48:08,301 -->  00:48:11,300
сила гравитации на ваши ноги
намного превышает

841
00:48:11,301 -->  00:48:14,300
силу гравитации на вашу голову.

842
00:48:14,301 -->  00:48:16,300
Это называют спагеттификацией.

843
00:48:19,301 -->  00:48:21,300
Почему?

844
00:48:21,301 -->  00:48:24,300
- Ваш рост понемногу увеличивается.
- Ясно.

845
00:48:24,301 -->  00:48:26,300
И, в конце концов, когда вы дойдёте
до горизонта событий,

846
00:48:26,301 -->  00:48:28,300
вы и правда станете
настолько высоким,

847
00:48:28,301 -->  00:48:31,300
что превратитесь в длинную линию
не связанных друг с другом атомов.

848
00:48:31,301 -->  00:48:34,300
Но давайте пока забудем
об этом. Идите дальше.

849
00:48:36,301 -->  00:48:39,300
Видите...
- Не знаю, почему, но вид меня
слегка восхищает.

850
00:48:41,301 -->  00:48:43,300
Всё ближе к чёрной дыре.

851
00:48:43,301 -->  00:48:46,300
И теперь мы видим...
Всё, стойте!

852
00:48:46,301 -->  00:48:48,300
Мы стоим на горизонте событий

853
00:48:48,301 -->  00:48:52,300
и видим, как замерли часы,
привязанные к спине Руфуса.

854
00:48:52,301 -->  00:48:55,300
Они остановились,
но как там ваши часы?

855
00:48:55,301 -->  00:48:56,300
До сих пор идут.

856
00:48:56,301 -->  00:48:58,300
Всё в таком же темпе.

857
00:48:58,301 -->  00:49:02,300
По словам Эйнштейна,
именно это

858
00:49:02,301 -->  00:49:04,300
случится с Руфусом,
если он упадёт в чёрную дыру.

859
00:49:04,301 -->  00:49:07,300
Мы увидим,
как остановится время.

860
00:49:07,301 -->  00:49:10,300
Мы увидим Руфуса
именно таким,

861
00:49:10,301 -->  00:49:12,300
что очень значительно.

862
00:49:12,301 -->  00:49:15,300
И долго вы сможете
простоять так, на одной ноге?

863
00:49:15,301 -->  00:49:19,300
Мы увидим замершего
на пути к горизонту событий Руфуса.

864
00:49:19,301 -->  00:49:22,300
Время остановится,
и картина останется той же.

865
00:49:22,301 -->  00:49:24,300
Руфус словно бы
достигнет бессмертия,

866
00:49:24,301 -->  00:49:27,300
хотя с его точки зрения
время будет идти всё так же,

867
00:49:27,301 -->  00:49:29,300
он перейдёт
через горизонт событий,

868
00:49:29,301 -->  00:49:31,300
достигнет сингулярности

869
00:49:31,301 -->  00:49:34,300
и будет раздавлен
в бесконечно плотной точке.

870
00:49:34,301 -->  00:49:36,300
Спасибо.

871
00:49:47,301 -->  00:49:48,300
Спасибо, Руфус.

872
00:49:48,301 -->  00:49:51,300
Позвольте объяснить,
что случилось с Руфусом.

873
00:49:51,301 -->  00:49:55,300
Взглянем снова на мою схему
пространства-времени.

874
00:49:55,301 -->  00:49:58,300
Как вы помните, здесь
неподвижная чёрная дыра.

875
00:49:58,301 -->  00:50:01,300
Вот это сингулярность,
а это - горизонты событий.

876
00:50:01,301 -->  00:50:04,300
И сейчас

877
00:50:04,301 -->  00:50:09,300
я наложу мировую линию Руфуса...

878
00:50:11,301 -->  00:50:13,300
...на эту схему.

879
00:50:15,301 -->  00:50:17,300
Как вы помните,
мы смотрим на Руфуса

880
00:50:17,301 -->  00:50:19,300
с точки зрения чёрной дыры.

881
00:50:19,301 -->  00:50:21,300
Она находится здесь
и никуда не движется,

882
00:50:21,301 -->  00:50:25,300
а Руфус направляется
к горизонту событий

883
00:50:25,301 -->  00:50:28,300
и далее, чтобы кануть в вечность.

884
00:50:28,301 -->  00:50:31,300
А ещё я изобразил
световые конусы Руфуса,

885
00:50:31,301 -->  00:50:34,300
различные точки
на его мировой линии.

886
00:50:34,301 -->  00:50:39,300
Они отмечают
возможное будущее Руфуса.

887
00:50:39,301 -->  00:50:42,300
Но взгляните, что происходит
со световыми конусами

888
00:50:42,301 -->  00:50:44,300
по мере приближения
к горизонту событий.

889
00:50:44,301 -->  00:50:46,300
Они наклоняются.

890
00:50:46,301 -->  00:50:50,300
И согласно Альберту Эйнштейну,
этот наклон

891
00:50:50,301 -->  00:50:53,300
вызван массой
самой чёрной дыры.

892
00:50:53,301 -->  00:50:56,300
Это изображение
ключевой идеи

893
00:50:56,301 -->  00:51:00,300
теории гравитации Эйнштейна,
общей теории относительности.

894
00:51:00,301 -->  00:51:05,300
Идея заключается в том,
что масса и энергия
искривляют пространство и время,

895
00:51:05,301 -->  00:51:08,300
саму ткань Вселенной.

896
00:51:08,301 -->  00:51:12,300
Именно эту кривую, эту деформацию
пространства и времени,

897
00:51:12,301 -->  00:51:17,300
мы видим на этой схеме:
наклоны световых конусов,

898
00:51:17,301 -->  00:51:22,300
наклоны будущего Руфуса
к горизонту событий.

899
00:51:22,301 -->  00:51:24,300
Но посмотрите что происходит
здесь, на горизонте.

900
00:51:24,301 -->  00:51:26,300
Видите, что случилось
со световым конусом?

901
00:51:26,301 -->  00:51:32,300
Он настолько наклонился,
пространство и время настолько
искривились и деформировались,

902
00:51:32,301 -->  00:51:37,300
что всё будущее Руфуса
направлено внутрь,

903
00:51:37,301 -->  00:51:39,300
в горизонт, в чёрную дыру.

904
00:51:39,301 -->  00:51:43,300
Его мировая линия
направляется в сингулярность.

905
00:51:43,301 -->  00:51:45,300
Руфусу не спастись,

906
00:51:45,301 -->  00:51:50,300
ведь всё его будущее
лежит в чёрной дыре.

907
00:51:50,301 -->  00:51:53,300
И чтобы сбежать,
ему придётся двигаться быстрее света,

908
00:51:53,301 -->  00:51:57,300
а в нашей Вселенной
такое невозможно.

909
00:51:57,301 -->  00:51:59,300
Схема очень красива.

910
00:51:59,301 -->  00:52:01,300
Она даёт нам увидеть
нечто другое,

911
00:52:01,301 -->  00:52:04,300
а ещё даёт нам увидеть,
что происходит с часами Руфуса:

912
00:52:04,301 -->  00:52:07,300
они идут всё медленнее
и медленнее

913
00:52:07,301 -->  00:52:10,300
по мере его приближения
к горизонту.

914
00:52:10,301 -->  00:52:12,300
Представим...

915
00:52:12,301 -->  00:52:15,300
Представим, что с каждым
тиком часов Руфуса,

916
00:52:15,301 -->  00:52:19,300
тех часов у него на спине,
появлялась вспышка света,

917
00:52:19,301 -->  00:52:22,300
и мы бы замечали эту вспышку
с нашей точки зрения,

918
00:52:22,301 -->  00:52:24,300
удалённой от чёрной дыры.

919
00:52:26,301 -->  00:52:27,300
Я наложу их.

920
00:52:28,301 -->  00:52:30,300
Вот так.

921
00:52:31,301 -->  00:52:33,300
Смотрите, что происходит.

922
00:52:33,301 -->  00:52:35,300
Световой конус
испускает вспышку,

923
00:52:35,301 -->  00:52:41,300
которая доходит до нас
всё позже и позже.

924
00:52:41,301 -->  00:52:43,300
Так тикают часы.

925
00:52:43,301 -->  00:52:46,300
С точки зрения Руфуса
часы идут нормально,

926
00:52:46,301 -->  00:52:49,300
одна, две, три, четыре секунды.

927
00:52:49,301 -->  00:52:55,300
Но с нашей точки зрения
первая секунда быстрее второй,

928
00:52:55,301 -->  00:52:57,300
которая быстрее третьей.

929
00:52:57,301 -->  00:52:59,300
Тик...

930
00:52:59,301 -->  00:53:00,300
так...

931
00:53:01,301 -->  00:53:05,300
...тик. А здесь, на горизонте,

932
00:53:05,301 -->  00:53:09,300
вспышка идёт по одной
из сторон светового конуса,

933
00:53:09,301 -->  00:53:12,300
которая в свою очередь
идёт вдоль самого горизонта событий.

934
00:53:12,301 -->  00:53:18,300
Вспышка никогда нас не достигнет,
и с нашей точки зрения
время остановится.

935
00:53:18,301 -->  00:53:21,300
Мы увидим
замершее изображение Руфуса.

936
00:53:21,301 -->  00:53:25,300
С нашей точки зрения
он так и не перейдёт горизонт.

937
00:53:25,301 -->  00:53:28,300
С его точки зрения
всё нормально,

938
00:53:28,301 -->  00:53:31,300
хотя стоит заметить,
он превращается в спагетти,

939
00:53:31,301 -->  00:53:35,300
пока его не раздавливает
в сингулярности.

940
00:53:35,301 -->  00:53:39,300
Но изображение Руфуса
навечно застыло на горизонте.

941
00:53:39,301 -->  00:53:42,300
Но вот что чудесно:

942
00:53:42,301 -->  00:53:46,300
для коллапсирующей звезды
всё точно так же.

943
00:53:46,301 -->  00:53:50,300
Ведь с точки зрения
стороннего наблюдателя

944
00:53:50,301 -->  00:53:55,300
время останавливается, поэтому
мы так и не увидим коллапс звезды,

945
00:53:55,301 -->  00:53:59,300
мы увидим угасающее
застывшее изображение

946
00:53:59,301 -->  00:54:04,300
умирающей звезды, навеки замершей
во времени в момент коллапса,

947
00:54:04,301 -->  00:54:10,300
и именно так в "Докторе Кто"
описывается Око Гармонии.

948
00:54:10,301 -->  00:54:12,300
Как прекрасно.

949
00:54:12,301 -->  00:54:15,300
Но как же моё желание
попасть в прошлое

950
00:54:15,301 -->  00:54:19,300
на лекцию Майкла Фарадея?

951
00:54:19,301 -->  00:54:22,300
На этой лекции
я представлял вам

952
00:54:22,301 -->  00:54:27,300
лишь научные факты, включая
описание замороженной звезды.

953
00:54:29,301 -->  00:54:32,300
А теперь я предлагаю
немного поразмышлять,

954
00:54:32,301 -->  00:54:37,300
но всё же в пределах
известных законов физики.

955
00:54:37,301 -->  00:54:40,300
Заметьте, что сделало
Око Гармонии, чёрная дыра.

956
00:54:40,301 -->  00:54:44,300
Оно наклонило световые конусы,
изменило направление

957
00:54:44,301 -->  00:54:47,300
возможного будущего
в пространстве-времени.

958
00:54:47,301 -->  00:54:52,300
Можно ли вообразить такую
геометрию пространства-времени,

959
00:54:52,301 -->  00:54:56,300
такое распределение материи и энергии,
которое наклонило бы световые конусы

960
00:54:56,301 -->  00:54:58,300
в противоположном направлении?

961
00:54:59,301 -->  00:55:04,300
Я хочу так наклонить
мой световой конус будущего,

962
00:55:04,301 -->  00:55:09,300
чтобы он вернул меня в прошлое,
на рождественскую лекцию Фарадея

963
00:55:09,301 -->  00:55:10,300
1860 года.

964
00:55:13,301 -->  00:55:14,300
Как-то так.

965
00:55:16,301 -->  00:55:18,300
В моих руках...

966
00:55:18,301 -->  00:55:20,300
участок пространства-времени.

967
00:55:20,301 -->  00:55:23,300
Он должен напрямую накладываться
на нарисованную мной схему.

968
00:55:25,301 -->  00:55:31,300
Вот 1860 год,
а вот я в 2013.

969
00:55:31,301 -->  00:55:37,300
Мы видели, что чёрная дыра
может наклонять световые конусы.

970
00:55:37,301 -->  00:55:42,300
Что, если бы нам удалось
переделать геометрию так,
чтобы световой конус

971
00:55:42,301 -->  00:55:49,300
развернулся,
согнулся так,

972
00:55:49,301 -->  00:55:51,300
чтобы...

973
00:55:51,301 -->  00:55:57,300
я смог как бы вновь вернуть
пространство-время к прошлому?

974
00:55:57,301 -->  00:56:01,300
Изогнуть пространство-время так,
чтобы вот эта область,

975
00:56:01,301 -->  00:56:06,300
моё возможное будущее,
стало бы указывать на моё прошлое,

976
00:56:06,301 -->  00:56:11,300
в данном случае именно
на это место,

977
00:56:11,301 -->  00:56:16,300
на событие, куда я желаю попасть,
на лекцию Фарадея 1860 года.

978
00:56:16,301 -->  00:56:20,300
Можно ли создать такую
конфигурацию материи и энергии,

979
00:56:20,301 -->  00:56:22,300
которая бы развернула
световые конусы,

980
00:56:22,301 -->  00:56:27,300
чтобы я попал
в своё же прошлое?

981
00:56:27,301 -->  00:56:29,300
И ответ...

982
00:56:29,301 -->  00:56:30,300
мы не знаем.

983
00:56:33,301 -->  00:56:39,300
Но ещё никому не удалось доказать
невозможность существования

984
00:56:39,301 -->  00:56:44,300
подобной геометрии
пространства-времени,
даже теоретически.

985
00:56:44,301 -->  00:56:50,300
Хотя многие эксперты полагают,
что такое наверняка запрещено.

986
00:56:50,301 -->  00:56:54,300
Но всё же существует
малейшая возможность,

987
00:56:54,301 -->  00:56:57,300
с учётом известных нам
на сей день законов физики,

988
00:56:57,301 -->  00:57:02,300
что когда-нибудь некто,
возможно, девочка или мальчик,

989
00:57:02,301 -->  00:57:04,300
вдохновится и совершит попытку.

990
00:57:04,301 -->  00:57:08,300
И даже если у них ничего
не выйдет, сама их попытка

991
00:57:08,301 -->  00:57:13,300
заставит их
стараться изменить мир.

992
00:57:25,301 -->  00:57:27,300
Вот мы и дома!

993
00:57:27,301 --> 00:57:29,300
Но я хочу побывать
ещё в паре далёких миров.

994
00:57:29,301 --> 00:57:30,300
Нет. Жадность, Брайан.
Жадным быть нельзя.

995
00:57:30,301 --> 00:57:34,300
Тебе ещё читать лекцию,
вдохновлять народ
и продавать атрибутику.

996
00:57:34,301 -->  00:57:36,300
Кстати, раз уж я вспомнил,
ты мне не раздобудешь ланчбокс?

997
00:57:36,301 -->  00:57:38,300
И, может, облегающую футболку.

998
00:57:38,301 -->  00:57:40,300
И не забудь мой подарок,
он тебе пригодится.

999
00:57:40,301 -->  00:57:42,300
Так к чему всё это было,

1000
00:57:42,301 -->  00:57:44,300
вся эта экскурсия
по чудесам Вселенной?

1001
00:57:46,301 -->  00:57:49,300
Видишь ли, сегодня
среди твоих зрителей

1002
00:57:49,301 -->  00:57:52,300
сидит обычная девочка такого роста,
с грустными глазами, присмотри за ней.

1003
00:57:52,301 -->  00:57:55,300
Она любит задумываться,
почему небо голубое

1004
00:57:55,301 -->  00:57:57,300
и как пчёлы зависают в воздухе
подобно вертолётам.

1005
00:57:57,301 -->  00:58:02,300
Но с сегодняшнего дня
она перестанет быть обычной.

1006
00:58:02,301 -->  00:58:06,300
Вырастет невероятной женщиной,
которая изменит мир.

1007
00:58:07,301 -->  00:58:11,300
И ей нужен лишь твой
лёгкий толчок. Сегодня, сейчас.

1008
00:58:11,301 -->  00:58:12,300
Только не переусердствуй.

1009
00:58:12,301 -->  00:58:13,300
Обожаю людей.

1010
00:58:13,301 -->  00:58:17,300
Иногда они такие капитулянты.
"Нельзя", "не могу"...

1011
00:58:17,301 -->  00:58:19,300
Иногда вам всего-то
нужно протянуть руку помощи.

1012
00:58:19,301 -->  00:58:22,300
Каждое приключение
начинается с момента, вспышки.

1013
00:58:22,301 -->  00:58:24,300
Раз уж я здесь...

1014
00:58:24,301 -->  00:58:27,300
Немного пудры.
Тебе не помешает.

1015
00:58:29,301 -->  00:58:31,300
Не забудь подкрутить
размер горизонта событий.

1016
00:58:31,301 -->  00:58:32,300
Помолчи, Брайан.

1017
00:58:39,301 -->  00:58:40,300
Очередное приключение
перед чаем.

1018
00:58:47,301 -->  00:58:52,300
Тайминг: Red Bee Media Ltd
Перевод: TrueTransLate.tv
Редакция: Little_Squirrel

1019
00:58:52,301 -->  00:58:55,300
Переводчики: Little_Squirrel, Lori2014

