﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
ПРОЛОГ

2
00:00:02,901 --> 00:00:04,301
ПЛАНЕТА КАРН

3
00:00:04,593 --> 00:00:06,462
Он просил о встрече с тобой.

4
00:00:07,199 --> 00:00:09,443
Его слуги повсюду тебя ищут.

5
00:00:09,643 --> 00:00:11,701
Ты согласишься?
- Нет.

6
00:00:12,297 --> 00:00:13,588
Почему ты всегда врёшь?

7
00:00:13,714 --> 00:00:14,723
Почему ты всегда полагаешь, что я вру?

8
00:00:14,723 --> 00:00:15,722
Для экономии времени.

9
00:00:16,342 --> 00:00:19,241
Скажи правду – ты согласишься?
- Нет.

10
00:00:19,241 --> 00:00:20,607
- Когда?
- Скоро.

11
00:00:23,093 --> 00:00:23,980
Почему?

12
00:00:25,904 --> 00:00:26,905
Что-то произошло?

13
00:00:26,940 --> 00:00:27,515
Нет.

14
00:00:28,059 --> 00:00:28,942
Недавно?

15
00:00:31,934 --> 00:00:32,680
Да.

16
00:00:33,783 --> 00:00:36,797
Что бы ни произошло, ты ничем
не обязан этому существу.

17
00:00:37,479 --> 00:00:39,431
Мы с ним давно знакомы.

18
00:00:40,154 --> 00:00:42,213
И всё это время были врагами.

19
00:00:42,248 --> 00:00:44,033
Враг – это ещё не познанный друг.

20
00:00:44,809 --> 00:00:46,862
Прости, я опять проявил цинизм?

21
00:00:47,348 --> 00:00:48,948
А мы не друзья, Доктор?

22
00:00:49,513 --> 00:00:50,984
Это другое дело –
ты мне не нравишься.

23
00:00:52,020 --> 00:00:53,541
А значит, ты можешь мне доверять.

24
00:00:57,526 --> 00:01:00,330
Ты знаешь, кому его передать.

25
00:01:04,243 --> 00:01:07,752
Я не отправлюсь сразу. Немного выжду.

26
00:01:09,895 --> 00:01:13,183
Наверное, помедитирую
на какой-нибудь скале.

27
00:01:14,287 --> 00:01:15,582
Подготовлюсь.

28
00:01:15,617 --> 00:01:19,439
Эта затея закончится
твоим уничтожением.

29
00:01:19,474 --> 00:01:21,058
То же самое можно сказать о рождении.

30
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Куда бы ты ни отправился...

31
00:01:23,840 --> 00:01:26,000
тебя всё равно найдут те,
кому ты невероятно дорог.

32
00:01:28,184 --> 00:01:29,911
Присмотри в моё отсутствие
за Вселенной.

33
00:01:30,551 --> 00:01:31,914
Я вложил в неё много труда.

34
00:01:33,537 --> 00:01:35,711
От врага может спрятаться
кто угодно, Доктор.

35
00:01:36,560 --> 00:01:38,062
Но от друга скрыться не способен никто.

36
00:01:47,197 --> 00:01:52,851
Перевод и тайминг: opel
Редакция: Little_Squirrel
Для WhoIsDoctorWho.ru и TrueTransLate

