1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<b><font color="#008080">Misfits</font></b>
special "Eraser"
русские субтитры <b><font color="red">True</font><font color="#808080">Trans</font><font color="red">Late</font></b>

2
00:00:03,060 --> 00:00:07,096
Ненавижу Эрейзера.
Реально его ненавижу.

3
00:00:09,052 --> 00:00:11,024
Нахер они так делают?

4
00:00:11,040 --> 00:00:14,004
Зачем по сто раз писать своё имя?

5
00:00:15,004 --> 00:00:17,052
- А мне нравится.
- Раньше лучше было.

6
00:00:17,068 --> 00:00:20,068
Типа: "Кто прочитает, тот - залупа".

7
00:00:20,084 --> 00:00:24,000
Кстати говоря.
Ну-ка, вылезай, тигр.

8
00:00:24,016 --> 00:00:26,088
- Что ты делаешь?
- Ссу.

9
00:00:27,004 --> 00:00:28,080
Когда младшему Руди надо,
то ему реально надо.

10
00:00:28,092 --> 00:00:30,040
А ты не мог бы где-нибудь за углом?

11
00:00:30,052 --> 00:00:32,000
Он, конечно, проворный,
но не настолько.

12
00:00:34,040 --> 00:00:37,044
А, мне отойти за угол.
Ну ладно.

13
00:00:47,096 --> 00:00:49,044
Хорошо тебе?

14
00:00:51,076 --> 00:00:53,060
Ну... было.

15
00:00:53,076 --> 00:00:55,040
Сейчас уже как-то стрёмно,
когда ты смотришь.

16
00:00:55,056 --> 00:00:58,040
- Ты обоссал мой тэг!
- Так это ты малюешь эту дрянь, да?

17
00:00:59,052 --> 00:01:01,076
- Ты - Эрейзер?
- Это не дрянь, это - искусство!

18
00:01:01,092 --> 00:01:04,008
Нет, искусство - это xvideos.com.

19
00:01:04,020 --> 00:01:06,024
Последнее прибежище
несчастных одиноких онанистов.

20
00:01:08,056 --> 00:01:10,088
Не, спасибо. Я больше не торчу.

21
00:01:13,048 --> 00:01:16,084
Иди рисуй в другом районе!

22
00:01:17,000 --> 00:01:20,028
В любом, мне похуй, пока меня
не послали туда отмывать!

23
00:01:20,040 --> 00:01:21,076
Что там такое?

24
00:01:24,020 --> 00:01:27,048
Чего это, бля, вообще такое?

25
00:01:27,064 --> 00:01:29,080
- Иди ты на хуй.
- Вот это грубо сейчас было...

26
00:01:33,040 --> 00:01:34,076
Блядь.

27
00:01:36,048 --> 00:01:37,096
Что это было?

28
00:01:39,024 --> 00:01:41,032
- Я не знаю.
- Зато он знает.

29
00:01:47,060 --> 00:01:49,092
Ты кто?

30
00:01:50,004 --> 00:01:51,040
Я - Руди.

31
00:01:54,064 --> 00:01:57,020
- Что ты здесь делаешь?
- А где я?

32
00:01:57,036 --> 00:02:01,056
- Ты рисуешь вместе с Эрейзером?
- Нет, нет. Меня этот хуила бесит.

33
00:02:03,048 --> 00:02:04,096
Как ты?

34
00:02:08,084 --> 00:02:10,084
Кажется, я вывернул яйца.

35
00:02:10,096 --> 00:02:12,056
У тебя кровь.

36
00:02:12,072 --> 00:02:14,056
Из яиц?

37
00:02:14,068 --> 00:02:17,036
Нет, на голове.

38
00:02:20,000 --> 00:02:23,044
Надо обработать.
Пошли.

39
00:02:29,020 --> 00:02:32,040
Эй, недотрога! Где наш друг?

40
00:02:34,048 --> 00:02:36,076
Всё, что он рисует, становится настоящим.

41
00:02:36,088 --> 00:02:39,008
Прекрасно...

42
00:02:39,020 --> 00:02:40,056
Быстрей, пока не закрылась!

43
00:02:49,060 --> 00:02:51,044
Ни хуя себе...

44
00:02:54,040 --> 00:02:56,096
По-моему, мы в его мире.

45
00:02:57,012 --> 00:02:59,080
Мы провалились в параллельную вселенную.

46
00:02:59,096 --> 00:03:01,476
Через вортекс.
Элементарная квантовая физика.

47
00:03:04,020 --> 00:03:06,076
Что? Я разбираюсь.

48
00:03:06,088 --> 00:03:08,024
Надо найти Руди.

49
00:03:08,040 --> 00:03:12,052
Ебануться просто...
Алиша, используй свою способность.

50
00:03:16,040 --> 00:03:18,088
Прости.

51
00:03:19,004 --> 00:03:23,064
Нет, не ты.
Это яйца до сих пор.

52
00:03:23,076 --> 00:03:26,036
Ты... у тебя очень нежные руки.

53
00:03:31,044 --> 00:03:32,092
Он в общественном центре.

54
00:03:33,008 --> 00:03:34,352
Кажется, клеит какую-то девку.

55
00:03:34,368 --> 00:03:38,004
Что? Вы его ищем, а он пытается
кому-то присунуть? Невероятно...

56
00:03:38,020 --> 00:03:40,044
Давайте уже найдём его
и свалим на хрен отсюда.

57
00:03:43,008 --> 00:03:47,016
Спасибо. Не помню только,
как тебя зовут.

58
00:03:47,032 --> 00:03:50,076
- Сьюзи!
- Сьюзи?

59
00:03:50,092 --> 00:03:52,048
- Где ты? Сьюзи!
- Короче,

60
00:03:52,064 --> 00:03:55,084
я пойду посмотрю, чего этому хуиле надо.
- Надо поговорить!

61
00:03:55,096 --> 00:03:58,004
Пожалуйста, давай уйдём!

62
00:03:58,020 --> 00:04:00,012
- Сьюзи!
- К тебе или ко мне?

63
00:04:00,024 --> 00:04:01,060
К тебе. Если к тебе ближе.

64
00:04:01,076 --> 00:04:04,000
И у тебя, скорее всего,
почище, чёрт возьми.

65
00:04:04,012 --> 00:04:05,048
Но если тебе невтерпёж...

66
00:04:11,044 --> 00:04:14,008
Ну... тут уютненько.

67
00:04:15,020 --> 00:04:16,068
Сьюзи!

68
00:04:16,084 --> 00:04:19,088
Он всё твердит мне, что любит меня,
и не даёт мне уйти.

69
00:04:20,000 --> 00:04:21,036
Ладно, подержи пока.

70
00:04:21,052 --> 00:04:23,056
Подожди! Ты не знаешь,
на что он способен!

71
00:04:23,072 --> 00:04:26,096
Дорогуша, ты же не знаешь,
на что не способен я?

72
00:04:27,008 --> 00:04:28,044
Стой здесь.

73
00:04:29,044 --> 00:04:33,032
Ладно, короче...
Я, по ходу, нас тут закрыл.

74
00:04:33,044 --> 00:04:35,008
Но я... я нас вытащу.

75
00:04:35,024 --> 00:04:38,016
Почему ты преследуешь меня?

76
00:04:42,004 --> 00:04:43,052
Потому что ты меня любишь.

77
00:04:50,028 --> 00:04:54,024
А что это у вас такое с этим Эрейзером?

78
00:04:54,040 --> 00:04:57,012
Я не знаю.
В первый раз это вижу.

79
00:05:19,060 --> 00:05:21,012
- Руди?
- Руди?

80
00:05:24,092 --> 00:05:26,072
Какая-то стрёмная хуйня.

81
00:05:44,020 --> 00:05:46,096
Слышите?

82
00:05:49,084 --> 00:05:50,216
Что там?

83
00:06:14,004 --> 00:06:16,036
Где Алиша?

84
00:06:20,056 --> 00:06:22,004
Апорт!

85
00:06:23,068 --> 00:06:26,000
Бля...

86
00:06:26,016 --> 00:06:27,096
- Твою мать...
- Алиша!

87
00:06:28,008 --> 00:06:30,028
Саймон, стой!
Я знаю, что делать.

88
00:07:08,068 --> 00:07:10,028
Всё нормально?

89
00:07:10,040 --> 00:07:12,008
Да, а что это у вас в распылителях?

90
00:07:12,020 --> 00:07:14,028
Скипидар. Промышленный.

91
00:07:14,044 --> 00:07:16,060
Бля, давайте уже смываться отсюда?

92
00:07:26,052 --> 00:07:28,096
Спасибо.

93
00:07:29,008 --> 00:07:30,060
За что?

94
00:07:30,072 --> 00:07:32,052
За то, что я чувствую себя...

95
00:07:32,064 --> 00:07:35,044
Возбуждённой, потёкшей.

96
00:07:35,060 --> 00:07:37,092
- Нет.
- Нет!

97
00:07:39,064 --> 00:07:41,012
Защищённой.

98
00:07:42,092 --> 00:07:44,040
Защищённой?

99
00:07:46,048 --> 00:07:50,076
Ну, здорово, да.
Потрясно.

100
00:07:53,020 --> 00:07:59,032
Послушай, когда... когда
вся эта хрень закончится,

101
00:07:59,044 --> 00:08:02,040
Надо нам с тобой
куда-нибудь сходить, да?

102
00:08:02,056 --> 00:08:04,000
Закажем стейки.
Большие стейки.

103
00:08:04,016 --> 00:08:06,016
И ещё закажем много картошки.

104
00:08:06,032 --> 00:08:08,000
И первое возьмём.

105
00:08:09,048 --> 00:08:13,012
А потом пойдём танцевать.
Да, раскрасим весь город в красный.

106
00:08:13,028 --> 00:08:15,076
Ну, не буквально, конечно,
это было бы тупо.

107
00:08:15,092 --> 00:08:17,056
Потому что меня бы опять
заставили отмывать.

108
00:08:17,072 --> 00:08:20,024
Тупая идея. А я не тупой,
чтобы так поступать.

109
00:08:20,040 --> 00:08:21,096
Я нормально!

110
00:08:22,012 --> 00:08:25,056
Только ударился немного.

111
00:08:26,092 --> 00:08:29,024
Руди - там.
Брызгайте на решётку.

112
00:08:35,068 --> 00:08:37,060
Всё нормально,
это - мои друзья.

113
00:08:37,072 --> 00:08:40,008
А это - Сьюзи, моя новая девчонка...

114
00:08:40,020 --> 00:08:41,496
Я ей только что пальцем...

115
00:08:43,024 --> 00:08:45,064
Нам надо обратно в дверь-портал у озера.

116
00:08:45,080 --> 00:08:49,008
На всякий - обычно, я лидер,

117
00:08:49,024 --> 00:08:52,000
но сейчас я сильно травмирован,
так что с радостью уступаю.

118
00:09:01,032 --> 00:09:03,052
Мы уходим.

119
00:09:03,064 --> 00:09:05,000
Не со Сьюзи.

120
00:09:07,016 --> 00:09:09,028
Тебе нельзя отсюда уходить.

121
00:09:11,028 --> 00:09:12,076
Ебанутый, блядь!

122
00:09:12,092 --> 00:09:15,064
Она может делать всё,
что, бля, захочет. Пошли.

123
00:09:15,080 --> 00:09:18,080
Стойте, стойте, стойте,
мне кое-что надо сделать.

124
00:09:30,076 --> 00:09:33,020
Блядь...

125
00:09:33,036 --> 00:09:35,068
А теперь - оживай, мой могучий друг!

126
00:09:39,088 --> 00:09:42,020
Это работает, когда рисует он.
Уходим отсюда.

127
00:09:42,032 --> 00:09:43,068
Зараза...

128
00:09:59,004 --> 00:10:01,012
Стойте! Подождите!

129
00:10:02,040 --> 00:10:04,012
Этот хуила вообще понимает,
когда пора остановиться?

130
00:10:04,024 --> 00:10:06,020
Сьюзи, пожалуйста, подожди.

131
00:10:06,036 --> 00:10:10,020
Отстань от меня!
Это - не настоящее!

132
00:10:10,032 --> 00:10:13,012
Я там не была никогда,
ты это нарисовал!..

133
00:10:14,096 --> 00:10:18,048
Сьюзи, на надо!
Перестань... пожалуйста...

134
00:10:18,060 --> 00:10:20,088
Сьюзи...

135
00:10:21,000 --> 00:10:24,084
Боже...

136
00:10:27,024 --> 00:10:28,072
Что со мной происходит?

137
00:10:32,032 --> 00:10:33,080
Настоящая Сьюзи меня бросила.

138
00:10:34,096 --> 00:10:37,084
Я не смог без неё жить, поэтому...

139
00:10:37,096 --> 00:10:40,096
Я не настоящая! Я нарисованная!

140
00:10:45,044 --> 00:10:46,092
Я не могу уйти.

141
00:10:48,008 --> 00:10:49,072
В том мире меня не существует.

142
00:10:57,064 --> 00:10:59,040
Раскрась город в красный за меня.

143
00:11:31,000 --> 00:11:33,092
Надо это отмыть.

144
00:11:34,004 --> 00:11:39,004
Постой... извини.

145
00:11:39,016 --> 00:11:40,072
За что?

146
00:11:40,088 --> 00:11:44,024
Ну я не знаю. За...
За то, что обоссал твои граффити.

147
00:11:47,000 --> 00:11:49,060
Забей.
Уже всё равно.

148
00:12:03,040 --> 00:12:04,088
Пропустим по кружечке?

149
00:12:10,004 --> 00:12:11,052
Слушай, мне интересно,

150
00:12:11,068 --> 00:12:13,092
а как бы нам помог огромный
кончающий хуй?

151
00:12:14,004 --> 00:12:15,040
Он бы не помог. Нет.

152
00:12:15,056 --> 00:12:17,032
Но просто очень хотел посмотреть,
как он такой будет бежать по улице.

153
00:12:17,048 --> 00:12:20,028
Перебирать своими волосатыми
яйцами типа как ножками!

154
00:12:22,040 --> 00:12:24,072
Реально угарно бы было. Я отвечаю.

155
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Тайминг MemoryOnSmells,
www.addic7ed.com
Перевод <b>TrueTransLate.tv</b>

156
00:12:35,000 --> 00:12:40,000
Переведено на движке Notabenoid.com
Переводчик: retif